While many asylum-seekers and refugees enjoyed freedom of movement, this was restricted for refugees in some camps in a number of countries.
根据有关当局的共同协议,继续实施将在埃及西奈半岛的加拿大营中的难民逐步遣返加沙地带的工作。
The gradual repatriation of refugees from Canada camp in Egypt's Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreement between the concerned authorities.
年,移徙工人委员会遗憾地注意到,尚无便利于甄别移徙者中的难民或遭拐卖受害者身份的机制。
In 2008, CMW regretted that no mechanism existed to facilitate the identification of refugees or victims of trafficking among migrants.
坦桑尼亚联合共和国政府致力于确保生活在难民营中的难民的安全。
The government of the United Republic of Tanzania is committed to ensuring the safety of refugees living in the camps.
难民署还应继续考虑对廷杜夫难民营中的难民进行登记。
UNHCR should also continue to consider conducting a registration of the refugees in the Tindouf camps.
工程处向那些被摧毁的难民收容所中的难民提供临时住所和救急援助。
The Agency also provided temporary accommodation and emergency assistance to the refugees when their shelters were destroyed.
频繁的关闭、宵禁、对难民营的军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中的难民带来了额外的健康危害。
The frequent closures, curfews, military incursions into camps and uprooting of trees brought about additional health hazards to refugees in camps.
如2008年的千年发展目标年度报告所讨论,难民营中的难民获得教育的机会达不到国际人权标准。
As discussed in the 2008 Millennium Development Goals annual report, access to education for refugees in camps falls short of international human rights standards.
确立定期访问被安置在寄养家庭中的难民儿童的制度。
(e) Establish a regular system of visits to refugee children placed in foster families.
(a) provide assistance to refugees, returnees and displaced persons in emergency situations for which there is no provision in the programmes approved by the Executive Committee;
Police and military repression had worsened for the people in the territories illegally occupied by Morocco in Western Sahara, and refugees in the camps were living in subhuman conditions.
On its website, Darfur-Hilfe states that one of its major projects is the development of three schools for the refugees who are located in Tine and the neighbouring Am Nabak refugee camp.
It called upon the international community, in particular United Nations agencies such as UNHCR, WFP and WHO, to better support Somali refugees in diverse countries.
In a positive development, micro-credit programmes have proven to be successful in assisting refugees in urban settings in, for example, Benin, the Gambia and Togo.
So long as the Security Council continued to seek a lasting political solution, the refugees in the Tindouf camps should be allowed to choose whether they wished to return to Morocco or to settle somewhere else.
Numerous delegations welcomed the publication of Refugee Protection in International Law, bringing together the expert papers and summary conclusions reached at the" second track" roundtable meetings of the Global Consultations.
The paper focused on a discussion of the situation of refugees within mixed flows, the return of those not in need of international protection and the facilitation of return through readmission agreements.
In addition, relatively few of the refugees and internally displaced persons(forcibly displaced persons) within the country are currently employable and they cannot find work because of the shortage of suitable jobs.
Fairs are held to market handicrafts produced by refugee women in the camps, and the Department provides refugee women with incentives to carry out such activities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt