还反映了 - 翻译成英语

also reflect
也 反映 了
还 反映
也 体现 了
还 体现 了
还 反 映
也 反 映 出
亦 反 映出
还 反 映出
也 反应 了
also reflects
也 反映 了
还 反映
也 体现 了
还 体现 了
还 反 映
也 反 映 出
亦 反 映出
还 反 映出
也 反应 了
also reflected
也 反映 了
还 反映
也 体现 了
还 体现 了
还 反 映
也 反 映 出
亦 反 映出
还 反 映出
也 反应 了
also embodies
也 体现 了
也是 体现 了

在 中文 中使用 还反映了 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
该报告还反映了在耶路撒冷和其他被占领巴勒斯坦领土上以色列占领的现实情况。
The report also reflected the reality of Israeli occupation in Jerusalem and the other occupied Palestinian territories.
渴望人民币的坚挺可能还反映了提高这种货币在国际上的使用的愿望。
A desire for a strong yuan may also reflect a desire to improve the currency's international usage.
拟议预算还反映了与处理勘探工作计划申请书和审查承包者年度报告有关的费用增加。
The proposed budget also reflects the increased costs associated with processing applications for plans of work for exploration and reviewing the annual reports of contractors.
上涨的费率还反映了国际事务部未能证明与伊拉克入侵科威特有关的正常的年费率上涨。
The increased rates also reflected normal annual rate increases that International Affairs failed to prove were related to Iraq' s invasion of Kuwait.
它们还反映了必须作为发展合作基础的各国人民和各国政府的广泛分担负担。
They also reflect the broad burden-sharing of peoples and Governments that must underpin development cooperation.
这一数额减少还反映了与一年前相比,主要摊款国对维持和平的欠款有所减少。
The decrease also reflected reduced amounts owed for peacekeeping by major contributors compared to a year earlier.
这些讲话还反映了这样一个事实:1990年8月对伊拉克实施的制裁旨在实现美国反对伊拉克的可疑目的。
These statements also reflect the fact that the sanctions regime imposed on Iraq in August 1990 was designed to achieve questionable United States objectives against Iraq.
拟议的框架还反映了一项建议,即一旦完成了对实质性问题的审查,便可对程序性较强的事项进行审议。
The proposed framework also reflected the suggestion that, once the substantive questions had been examined, matters of a more procedural nature could be considered.
建筑以及其设计不仅有实用功能,而且还反映了一个时代的文化。
Buildings and their designs do not only have a functional purpose, but also reflect the culture of an era.
还反映了《联合国宪章》序言中表现的思想。
It also reflected an idea that appeared in the Preamble to the United Nations Charter.
第四次审查还反映了国际恐怖主义新的发展态势,诸如外国恐怖主义战斗人员和使用无人机。
The fourth review also reflected new developments in international terrorism, such as foreign terrorist fighters and the use of drones.
运营资本还反映了2017年第一季度1.4亿美元的遣散费。
Working capital also reflected $140 million of severance payments during the first quarter of 2017.
本报告还反映了联合国审计委员会的报告,1996年,该委员会审查了禁毒署基金的预算规划和报告。
Also reflected is the report of the Board of Auditors of the United Nations, which reviewed in 1996 the budgetary planning and reporting for the Fund of UNDCP.
草案还反映了承诺要让的多哈回合谈判以发展为核心,取得丰硕而均衡的成果。
The draft also reflected a commitment to an ambitious and balanced outcome of the Doha Round with development placed at its core.
还反映了联合国可持续发展问题会议的筹备工作,对1992年地球问题首脑会议进行20年回顾审查。
It also reflected the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, the 20-year review of the 1992 Earth Summit.
对于各类其他资源支出,采用了基于执行局决定的相应费用回收率,还反映了决定中所载例外情况。
For each type of other resource expenditure, the corresponding cost-recovery rate based on the Executive Board decision was applied, reflecting also the exceptions contained in the decision.
天真”还反映了某些用户对某种技术或服务的运作缺乏一定的了解。
Naiveté also highlights users' lack of understanding of how a certain technology or service works.
事件还反映了苏人解军事部队在原本为民政执法中作用的普遍关切。
The incident also illustrates a general concern regarding the role that military SPLA forces play in supposedly civilian law enforcement.
调查结果还反映了会员国对2015年审查的愿望和期望。
The findings further reflect the ambitions and expectations of Member States emanating from the 2015 review.
在国家一级,行动建议还反映了土著民族针对承认稳固的土地保有安排发出的呼吁。
On a national level, the proposals for action also echo the calls of indigenous peoples for recognition of secure land tenure arrangements.
结果: 126, 时间: 0.0301

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语