The CGFS report also documents the positive effects of some of the other unconventional measures.
政府还记录了从680万里亚尔出售资产到7540万里亚尔的收益.
The government also recorded a leap in proceeds from the sale of assets to 75.4 million rials from 6.8 million rials.
调查还记录了数十年来美国在马绍尔群岛的欺骗行为,包括隐瞒有关人们暴露于辐射的重要信息。
The investigation also documented decades of U.S. deception in the Marshall Islands, including the withholding of critical information about people's exposure to radiation.
专家组还记录了根据《紧急状态法》(1997年)进行任意逮捕和拘禁的有关案件。
The Panel also documented cases involving the arbitrary arrest and detention of Dafurians under the State of Emergency Law(1997).
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的牧羊人。
UNIFIL also recorded a number of minor ground violations of the line, primarily by Lebanese shepherds.
专家组还记录了境内流离失所妇女在附近城市的家庭中作为女佣工作时被侵犯和强奸的一些案件。
The Panel also documented several cases of internally displaced women being assaulted and raped while working as maids in houses in nearby cities.
至关重要的是,它还记录了移民的肤色,使用的是标准化的10分制。
Crucially, it also recorded the immigrants' skin color, using a standardized 10-point scale.
委员会还记录了1009宗任意处决、酷刑和强迫失踪案件。
The Commission also documented 1,009 cases of arbitrary execution, torture and forced disappearance.
报告还记录了在建立某些新机制、特别是综合行动小组并实现预期好处方面面临的挑战。
The report also recorded challenges encountered in the establishment and delivery of benefits expected of certain new mechanisms, most notably integrated operational teams.
他们还记录了土壤类型和天气等要素,以确定哪些因素对产量有更大的影响。
They also recorded elements such as soil type and weather to help determine which conditions had a larger influence on harvests.
研究人员还记录了那些完成调查的人的BMI,以确定肥胖者受到的的非人化歧视是否在更瘦的人群中更常见。
The researchers also recorded the BMI of those completing the survey to see whether the dehumanization of obese individuals was more common among thin people.
此外,广泛的调查还记录了参与者的饮食习惯、心理健康和其他生活方式因素,例如他们家中的霉菌数量。
Extensive surveys also record participants' eating habits, mental health, and other lifestyle factors, such as the amount of mould in their house.
有些调查还记录了暴力的详细情况和后果、妇女做出的反应和利用服务的情况。
Some also record the circumstances and consequences of violence and women' s responses and use of services.
秘书处还记录了参加驻《公约》缔约国核查和评估特派团的情况。
The secretariat also has a record of engaging in verification and assessment missions to States parties to the Convention.
国家任务组还记录了由不明身份肇事者使用未爆弹药和简易爆炸装置实施的31起事件。
Unidentified perpetrators 28. The country task force recorded a further 31 incidents that involved unexploded ordnance and the use of improvised explosive devices by unidentified perpetrators.
历史学家还记录了他作为奴隶主的野蛮行为,详细描述了他如何击败他的奴隶并故意将家人卖给其他种植园。
Historians have also documented his brutality as a slave master, detailing how he beat his slaves and purposely sold off family members to other plantations.
难民署还记录了6起登记难民和寻求庇护者被驱回的案件,并代表他们要求重新准许其进入肯尼亚。
UNHCR further recorded six cases of refoulement of registered refugees and asylum seekers and sought their readmission to Kenya on their behalf.
过去,监测组还记录了Gebrethiwet先生在采购军事装备中的作用。
In the past, the Monitoring Group has also documented Mr. Gebrethiwet' s role in procuring military equipment.
联合国还记录了会员国以及北方和南方服务提供国采取的不断演变的办法。
The United Nations has also documented evolving approaches from within Member States, both Northern and Southern providers.
它还记录了一些快速射电爆发,即从宇宙遥远角落发射的短暂辐射脉冲。
It also registered a number of fast radio bursts, fleeting pulses of radiation emitted from distant corners of the universe.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt