这些制约因素 - 翻译成英语

在 中文 中使用 这些制约因素 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
为了克服这些制约因素,必须制定具体的计划,支持最不发达国家私营部门的发展,消除贫困。
In order to overcome such constraints, concrete programmes must be designed to support private sector development in the LDCs and to eradicate poverty.
这些制约因素一般导致大量削减预算,与农业更为相关的是导致具体削减补贴信贷、销售计划和基础设施。
Such constraints induced significant budget cuts generally, and- more relevantly for agriculture- specific cuts in subsidized credit, marketing programmes, and infrastructure.
在许多低收入国家,这些制约因素因缺乏公共和私营部门的投资而加剧。
In many low-income countries, such constraints are exacerbated by a lack of public- and private sector investment.
联合国各机构尽量在这些制约因素下采取应对措施,但迫切需要获得支助才能做得更好。
The United Nations agencies are doing their best to respond under these constraints, but will require urgent support to do better.
虽说有这些制约因素,我们依然全面致力于帮助伊拉克人民重建国家。
Despite these constraints, we have remained fully committed to helping the Iraqi people to rebuild their country.
贸发会议认识到这些制约因素,它力图通过以下途径减少这些制约:允许添加特定附加模块;开始转向开源软件架构。
UNCTAD is aware of these constraints and has aimed to reduce them by allowing for specific add-on modules and starting to move to open software architecture.
由于2010年1月12日地震,这些制约因素的影响大幅增加。
The effects of these constraints were greatly compounded by the earthquake of 12 January 2010.
许多国家已开始通过政策改革和制定本国的水资源综合管理计划来解决这些制约因素(见下文B节)。
Many countries have started to respond to these constraints by instituting policy reforms and developing their own integrated water resources management plans(see sect. B below).
会议重点确定了阻碍建立强大的生产和出口能力的重大限制,并提出了对付这些制约因素的政策和战略。
The emphasis was on identifying the critical constraints on establishing a strong production and export capacity, and making proposals on policies and strategies for addressing those constraints.
尽管如此,如果所有经济行为方均能尊重法治,就可减轻这些制约因素对竞争主管机构工作的影响。
However, if all economic actors respected the rule of law, those constraints would affect the work of competition authorities to a lesser degree.
他指出,一切如旧的发展模式面临着一些挑战,要处理这些制约因素,就需要真正的担当。
He noted that there were challenges to be faced by the business-as-usual development model, and that a genuine commitment was needed to tackle those constraints.
在这方面,委员会应查明妨碍实施工作的制约因素,并为克服这些制约因素提出建议;.
In this context, the Commission should identify constraints on implementation and make recommendations to overcome those constraints;
这些制约因素是结构性的(增长率低导致贫困、司法系统薄弱、教育系统薄弱、卫生覆盖面小、腐败)和周期性的(政治危机、自然灾害等)。
These constraints are structural(low growth rate leading to poverty, weakness of the justice and education systems, poor health coverage and corruption) or temporary(political crises, natural disasters, etc.).
这些制约因素在整个生命周期表现不完全一样,会随着年龄、婚姻状况和在家庭中的地位及其他因素而改变。
These constraints are not uniform across the life cycle, but can vary by age, marital status and position within the family, as well as other factors.
这些制约因素至少一部分可以由受害者在刑事诉讼中的地位来解释,特别是当受害者属于社会弱势群体时。
These constraints can be explained, in part at least, by the victim' s place in criminal proceedings, particularly when he or she belongs to a vulnerable social category.
过境安排如要减少这些制约因素,就要考虑到新的发展,特别是在简化贸易手续、新技术、多式联运和运输安全方面的新发展。
Transit arrangements that aim at diminishing these constraints need to take new developments into account, notably concerning trade facilitation, new technologies, multimodal transport and transport security.
这些制约因素因其文化特性、社会和经济的发展水平、地理位置、财政资金的获得以及受环境威胁的脆弱性而各有所异。
These constraints vary according to their cultural specificity, social and economic levels, geographic location, access to financial resources and vulnerability to environmental threats.
解决这些制约因素不仅将使基于国家资源的旅游业得到扩张,还可惠及文化旅游、体育旅游和会议/会展旅游。
Addressing these constraints will lead to expansion of not only natural resource based tourism, but also cultural tourism, sports tourism, and conference/convention tourism.
这些制约因素可以造成重要的问责缺陷,助长有罪不罚的气氛,使受影响社区和维护其权利者遭受恐吓甚至攻击。
Such constraints can create important accountability deficits and contribute to a climate of impunity that can expose affected communities and those defending their rights to acts of intimidation, even attacks.
这些制约因素以及屡次威胁人道主义工作人员并发生涉及人道主义工作人员的事件,均需要所有有关各方采取果断行动,以确保毫无障碍地接触到流离失所的民众。
Those constraints, as well as the repeated threats against and incidents involving humanitarian staff, call for determined action by all concerned to ensure unhindered access to displaced populations.
结果: 72, 时间: 0.0229

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语