这些缔约方 - 翻译成英语

these parties
这些 党

在 中文 中使用 这些缔约方 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这些缔约方所提供的相关信息资料均已列入背景文件UNEP/CHW/OEWG/3/INF/14之中。
The information provided by these Parties may be found in background document UNEP/CHW/OEWG/3/INF/14.
这些缔约方的全部名单现列于本报告的附件二。
A complete list of those Parties is presented in annex II to the present report.
然而,据指出,这些缔约方仍可在蒙特利尔议定书缔约方第十八次会议通过各项决定之前提交其数据报告。
It was noted, however, that those Parties could still submit reports prior to the adoption of decisions at the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol.
这些缔约方亦有机会交流经验,并探讨解决常见问题的办法。
Those parties were also afforded the opportunity to exchange experiences and discuss approaches to solving common problems.
根据现行做法,建议接受这些缔约方的全权证书,但条件是必须尽快把原件提交至秘书处。
In accordance with the prevailing practices, it is recommended the credentials of these parties are accepted, on the understanding that the originals are submitted as soon as possible to the Secretariat.
这些缔约方是:澳大利亚、加拿大、哥斯达黎加、德国、墨西哥、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国。
Those Parties are: Australia, Canada, Costa Rica, Germany, Mexico, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America.
此外,秘书处还与该区域的几个缔约方探讨这些缔约方是否可能为这一进程提供物质支助;.
Additionally, the secretariat is exploring with several Parties of the region the possibility for the those Parties to provide some material support to this process;
请履行委员会在其第五十次会议上审查这些缔约方的数据报告情况;.
To request the Implementation Committee to review the situation of those parties at its fiftieth meeting;
缔约方会议应以这种审查为基础采取适当行动,同时应充分考虑到这些缔约方所作承诺的不同性质。
Based on this review, the Meeting of the Parties shall take appropriate action, taking fully into account the different nature of the commitments of these Parties.
请履行委员会在其下次会议上审查这些缔约方的数据汇报情况;.
To request the Implementation Committee to review the situation of those Parties at its next meeting;
还根据程序和机制第六条第2款将这几份报告提供给这些缔约方
In accordance with section VI, paragraph 2, of the procedures and mechanisms, the reports were also made available to those Parties.
这些缔约方建议加强区域协调机制,对《战略》的执行以及在区域、次区域和国家各级广泛增加对缔约方需求的关注。
These Parties recommend the strengthening of regional coordination mechanisms, the implementation of The Strategy, and a general increase in attention to the needs of Parties at the regional, subregional and national levels.
将需要支助这些缔约方参加两届各为期两个星期的会议,其中一届包含为期一星期的缔约方会议(见FCC/SBI/1997/6)。
These Parties will need to be financed for two sessional periods of two weeks each, one of which will include a week-long meeting of the COP(see FCCC/SBI/1997/6).
在国家实施计划审查和更新工作完成以前,这些缔约方暂不能提交全氟辛烷磺酸、其盐类和全氟辛基磺酰氟的相关资料。
Until the review and update of the NIPs is finalized, these parties are unable to submit information regarding PFOS, its salts and PFOSF.
这些缔约方执行缓解行动的程度将取决于《公约》第四条第7款中所体现的资金、技术和能力建设支助的有效提供。
The extent to which these Parties will implement mitigation actions will depend on effective provision of finance, technology and capacity-building support as embodied in Article 4, paragraph 7 of the Convention.
与此相反,这些缔约方坚持认为,对业经核可的数量的任何改变都应以另外一项审查结果为基础、并由技术及经济评估小组予以建议。
Instead, these Parties insisted that any change to the amount approved should come about as a result of another review and subsequent recommendation by the Technology and Economic Assessment Panel.
(a)再请秘书处将技术需要普查扩大至所有非附件一缔约方,并请这些缔约方与秘书处合作开展普查;及.
(a) Recall its request to the secretariat to expand the technology needs survey to all non-Annex I Parties and urge these Parties to co-operate with the secretariat in the conduct of the survey; and.
年,没有对列支敦士登、卢森堡和波兰的国家清单进行审评,原因是这些缔约方没有提交国家清单报告,只是提交了通用报告格式。
The national inventories of Liechtenstein, Luxembourg and Poland were not reviewed in 2004 because these Parties did not submit a national inventory report; they submitted only the common reporting format.
(e)为在[xx]之前为最不发达国家组织一次研讨会提供支助,使这些缔约方能够继续讨论它们在《公约》之下的具体需要;].
(e) Providing support for the organization of a workshop before[xx] for the least developed countries in order to enable these Parties to continue to discuss their specific needs under the Convention;
发达国家缔约方承诺单独或联合落实量化的2020年整体经济范围排放指标,此种指标将由这些缔约方采用附录一所载格式提交。
Developed country Parties commit to implement individually or jointly the quantified economy-wide emissions targets for 2020, to be submitted by these Parties in the format given in Appendix I.
结果: 73, 时间: 0.0216

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语