This matter should be referred to the Court if the international community is serious and sincere about dealing with these violations.
国际社会必须强调迫切需要起诉这些违法行为和罪行的肇事者。
The international community is required to stress the immediate need to prosecute the perpetrators of these violations and crimes.
这些违法行为给经历着严重人道主义危机的巴勒斯坦人民带来了极大痛苦,并加剧了局势的持续恶化。
Those violations bring terrible suffering to the Palestinian people living through a serious humanitarian crisis and contribute to the ongoing deterioration of the situation.
所有这些违法行为都使本已不稳定的情况更为严峻,并加剧了紧张局势,有可能彻底破坏当地局势的稳定。
All of these violations are exacerbating already volatile conditions and heightening tensions, which threaten to completely destabilize the situation on the ground.
Those violations have harmed the U.S. aerospace industry, and we are feeling the effects of those unfair business practices in the market every day.”.
这些违法行为及可能的法律后果成为随时悬在众多民营企业家头上的“达摩克利斯之剑”。
These illegal acts and their potential legal consequences have become the“Sword of Damocles” hanging over the heads of many entrepreneurs.
尽管存在这些违法行为,但撒哈拉政府于1991年同意停火,此后依靠法治和他们事业的公正。
Despite these violations, the Sahrawi agreed to a cease-fire in 1991 and have since relied on the rule of law and the justness of their cause.
关于这些违法行为的法律后果,法院区分了对以色列的后果、对其他国家的后果和对联合国的后果。
With regard to the legal consequences of these violations, the Court distinguished between the consequences for Israel, those for other States and those for the United Nations.
不知什么原因,调查团要求日内瓦公约缔约国开会讨论这些违法行为的建议迄今尚未执行。
For reasons unknown, the Mission' s recommendation for the States parties to the Geneva Conventions to meet and discuss those violations had not yet been implemented.
B)拘留因涉嫌违反联邦或州法律而被捕的人,包括联邦移民法,等待有关这些违法行为的进一步诉讼;
Detain individuals apprehended on suspicion of violating Federal or State law pending proceedings regarding those violations;
据称,其中一人因涉嫌这些违法行为而被免职。
One of them was reportedly removed from his functions for his alleged implication in these violations.
B)拘留因涉嫌违反联邦或州法律而被捕的人,包括联邦移民法,等待有关这些违法行为的进一步诉讼;
(b) detain individuals apprehended on suspicion of violating Federal or State law, including Federal immigration law, pending further proceedings regarding those violations;
她的演讲侧重于产生种族主义、种族歧视和仇外心理的背后原因,以及打击这些违法行为所面临的挑战。
Her presentation focused on the causes behind the emergence of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as challenges in combating those violations.
Despite repeated questions put to the regime's backer," Russia,"these violations continue, threatening the lives of hundreds of thousands of people," said the statement.
On 26 December, the ECOWAS representative, contacted by UNIOGBIS on the subject, condemned these violations and highlighted the need for partners to work together to prevent such acts from recurring.
这些违法行为的受害人大多数来自富尔、扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加和其他所谓的"非洲"部族。
The vast majority of the victims of all of these violations have been from the Fur, Zaghawa, Masalit, Jebel, Aranga and other so-called" African" tribes.
All of these violations exacerbate conditions on the ground, intensifying the hardships faced by the Palestinian people and solidifying doubts about Israel' s so-called desire for peace.
With regard to the alleged violations of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the State party points out that the Committee is not competent to rule on such violations.
警方必须认真对待这些违法行为。
And the police have to take these allegations seriously.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt