In accordance with decision IDB.30/Dec.9, the Secretariat continued consultations with Member States with a view to finalizing the strategic long-term vision statement.
年11月的《多哈宣言》鼓励进行协商并加强合作,以促进技术合作,包括就共同关心的具体问题交流经验。
The Doha Declaration of November 2006 encouraged consultation and increased cooperation to facilitate technical cooperation, including exchange of experiences about specific issues of common interest.
他相信,就决议草案进行协商时体现的合作、谅解和灵活精神能够发扬光大,使审查会议取得成功。
He trusted that the spirit of cooperation, understanding and flexibility that had characterized negotiations on the draft resolution would prevail, leading to a successful Review Conference.
请接受这一提案,这样我们就可以让政府重新开门,补偿我们的联邦政府雇员,然后对我们的分歧进行协商。
Please accept this proposal so we can reopen the government, repay our federal workers, and then negotiate our differences.
在社会各个层面广泛传播结论意见并与非政府组织和民间社会其他成员进行协商(结论意见/评论第62段).
Disseminate the concluding observations widely among all levels of society and consult with NGOs and other members of civil society(paragraph 62 of the concluding observations/comments).
(b)会议服务、管理、监督(经常预算):组织有关各方和行动者定期举行会议和进行协商。
(b) Conference services, administration, oversight(regular budget): organization of regular meetings and consultations with the relevant parties and actors.
但联盟在与球员协会和当地官员进行协商之前,已经决定不会在球场受损的情况下冒球员的健康。
The league consulted with the players' association and local officials before deciding it couldn't risk the players' health on a damaged field.
重申成员国在人权领域必须继续进行协商和协调,特别是在就这个问题举行国际会议期间。
Reiterates the need for continued consultation and coordination among Member States in the field of human rights especially during international Conferences and meetings on the subject.
根据《谅解备忘录》,诺基亚和中国华信同意将就成立合资公司的最终条件进行协商。
As agreed in the MoU, Nokia and China Huaxin will negotiate the final terms of how the new joint venture would be created.
另外有消息称,韩进苏比克的债权人正在与一家美国企业和一家日本企业进行协商。
Another source said creditors are in negotiations with an American and a Japanese company.
荒漠化公约》秘书处和环境基金秘书处将就有关荒漠化的战略、方案和项目建议进行协商。
The Secretariat of the UNCCD and the Secretariat of the GEF will consult on proposed strategies, programmes and projects concerning desertification.
后来秘书长请各专门机构与这一进程相联系,并设想与布雷顿森林机构进行协商。
The Secretary-General subsequently invited specialized agencies to associate themselves with the process, and consultations with the Bretton Woods institutions are envisaged.
与社会合作伙伴进行协商,敦促它们解决报酬不同等的问题。
Consulting with the social partners to urge them to tackle unequal pay.
但联盟在与球员协会和当地官员进行协商之前,已经决定不会在球场受损的情况下冒球员的健康。
However, the league consulted the players'association and local officials before deciding not to endanger players' health on a damaged playing field.
大韩民国提供合作并在可能情况下与请求国进行协商,以澄清请求中的任何模糊之处或法律不确定性。
The Republic of Korea cooperates and consults with requesting States where possible to clarify any ambiguity or legal uncertainty in a request.
这类中心的任何重新组合都应逐个处理而且应与有关所在国进行协商。
Any regrouping of such centres must be dealt with on a case-by-case basis and in consultation with the host countries concerned.
请接受这一提案,这样我们就可以让政府重新开门,补偿我们的联邦政府雇员,然后对我们的分歧进行协商。
Please accept this proposal so we can reopen government, repay our federal workers and then negotiate our differences.”.
在答复上述信件时,你要求联合国主计长与伊拉克有关当局进行协商,以解决未决问题。
In response to the above-mentioned letters, you had requested that the Controller of the United Nations consult with the relevant Iraqi authorities with a view to solving the pending issues.
此外,与一个没有偏见的局外人进行协商通常比向那些亲自投资你的情况的人寻求帮助更有益。
Also, consulting with an unbiased outsider is usually more beneficial than asking for help from someone who's personally invested in your situation.
我已请秘书处分发一份非正式文件,对于该文件,我已同主席团所有成员进行协商。
I have asked the Secretariat to circulate an informal paper, on which I have consulted with all the members of the Bureau.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt