This effort involves extending invitations to vendors to register, submit quotations, bids and proposals, and establishing and managing contracts.
也就是说,在一些国家,对保留产权进行登记被看作是对于甚至在当事人之间发生效力的要求。
That is, in some States registration of retention of title is viewed as a requirement for effectiveness even as between the parties.
在苏联无神论专政的统治下,浸信会是受政权镇压影响最大的国家之一,因为他们拒绝向地方当局进行登记。
Under the atheist dictatorship of the USSR, the Baptists were among those most affected by regime repression, for they refused to register with local authorities.
采取措施,及时对所有婴儿出生进行登记,并设立一个适当和可靠的出生登记制度(波兰);.
Take measures to achieve timely registration of all births and create an adequate and credible birth registration system(Poland);
在所有这些访问期间,他亲眼目睹许多人要求进行登记,并注意到民众的热情和动机。
During all visits, he witnessed high numbers of people seeking to register and noted the enthusiasm and motivation among the population.
按该法进行登记并非必要,但如果某组织打算向南非税务局申请免税,则最好进行登记。
Registration under that Act is not compulsory but is desirable if the organisation intends to apply for tax exemption from the South African Revenue Service.
对达尔富尔和平协定的承诺宣言》签署方还表示,愿意作为政党进行登记并且参加选举。
The signatories to the Declaration of Commitment to the Darfur Peace Agreement have also indicated a willingness to register as political parties and take part in the elections.
还有一些法律制度可能要求有某种类型的书面材料、协议的某一日期,甚至还要求进行登记。
In still other legal systems, some type of writing, a certain date for the agreement and even registration may be required.
委员会建议缔约国鼓励并方便父母无论其居住身份如何,均对其在国外出生的子女进行登记。
The Committee recommends to the State party that it encourage and facilitate parents, irrespective of their residence status, to register their children born abroad.
In Colombia, all importers must obtain environmental licenses and seek approval to import any HFC for registration and trade control purposes.
俄罗斯东正教会和逊尼派社区得到法律上的认可,而当局明显拒绝对其它社区,尤其是宗教少数群体进行登记。
The Russian Orthodox Church and Sunni communities enjoy legal recognition, whereas the authorities have apparently refused to register other communities, especially religious minorities.
几百个散失家庭的布隆迪儿童仍留在乌维拉及其附近,同时继续在努力对他们进行登记和家庭追查。
Several hundred separated children from Burundi remain at Uvira and its environs, while efforts continue to register them and trace their families.
因此,治安官无法向死者家属发出死亡证明,因为对死亡没有进行登记。
As a result, the Magistrate was unable to deliver death certificates to the families, because there was no registration of the deaths.
年9月2日,总统宣布实行紧急状态,目的是使大约60,000人能够为10月16日的大选进行登记。
On 2 September 1999, a state of emergency was declared by the President to allow around 60,000 people to register for the 16 October general election.
然而,所有合同必须提交国家政府进行登记并获得批准。
However, all contracts must be submitted to the national Government for registration and approval.
(b)在各个级别建立适当的行政机制,包括在村一级和地方一级,对所有儿童的出生进行登记;.
(b) Establish appropriate administrative mechanisms at all levels, including village and local levels, to register the births of all children;
各县登记中心的实地分配准则已经确定,而且目前正在各县进行登记中心的分配和挑选工作。
The field guidelines for distribution of registration centres in the districts have been finalized and the work for distribution and selection of registration centres is under way in the districts.
与此同时,由经正式任命的委员会组织进行的调查发现,人们支持增加获准进行登记的政党数目。
Meanwhile, a survey organized by an officially appointed committee found support for an expansion in the number of political parties allowed to register.
(5)向收容国、特别是发展中国家提供支助,以便对难民和寻求庇护者及早并有效进行登记和发放证件;.
The provision of support to host countries, especially developing countries, to assist the early and effective registration and documentation of refugees and asylum-seekers;
还强调通过该系统,用户可以在其他几个政府机构进行登记,如税务当局和社会保障部门。
It was also highlighted that through the system, users were allowed to register with several other government agencies, such as tax authorities and social security.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt