违反合同 - 翻译成英语

breach of contract
违约
违反 合同
违反 契约
break the contract
violations of contracts

在 中文 中使用 违反合同 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在卖方没有根本违反合同的情况下,有判决裁定对最后拒绝收取货物或退回货物构成根本违反合同
Final refusal to take delivery, or return of the goods in the absence of a fundamental breach of contract by the seller, have been judged as constituting fundamental breaches of contract.
上市协议解释了代理人的责任和卖方的追索权,如果代理人不符合这些责任,包括违反合同的可能性。
The listing agreement explains the agent's responsibilities and the seller's recourse if the agent doesn't meet them, including the possibility of breaking the contract.
公民、法人违反合同或者不履行其他义务的,应当承担民事责任。
Citizens and Legal Persons who Breach a Contract or fail to fulfil other obligations shall bear civil Liability.
该条不仅提到卖方实际知悉违反合同所依据的事实,而且还涵盖卖方因疏忽而不知道的情形。
The article not only refers to the seller' s actual knowledge of the facts on which the breach of contract is based, but also covers its negligent ignorance.
合同法第120条规定:“当事人双方都违反合同的,应当各自承担相应的责任”。
Article 120 of the Contract Law provides that:‘if both parties breach a contract, each party shall bear its own respective liabilities'.
仲裁庭裁定,买方根本违反合同,因此须承担《销售公约》第61和64条规定的责任。
The arbitral tribunal ruled that the buyer fundamentally breached the contract and is therefore liable under articles 61 and 64 CISG.
法院指出,一方当事人必须是根本违反合同,另一方当事人才有权废除合同。
The court noted that the breach of contract by one party must be fundamental in order to give the other party the right of avoidance.
如果违反合同经买方造成任何损害,索赔权是买方始终可利用的补救办法。
The right to claim damages is the remedy that is always available to the buyer if a breach of contract has caused the buyer any damage.
不过,如果违反合同是基于迟延交货4或卖方违反其任何其他义务则不得利用减价的补救办法。
The remedy of price reduction is, however, not available if the breach of contract is based upon late delivery or the violation of any other obligation of the seller.
(3)如果卖方对违反合同采取某种补救办法,法院或仲裁法庭不得给予买方宽限期。
(3) No period of grace may be granted to the buyer by a court or arbitral tribunal when the seller resorts to a remedy for breach of contract.
当事人一方违反合同的赔偿责任,应当相当于另一方因此所受到的损失。
The party that breaches a contract shall be liable for compensation equal to the losses consequently suffered by the other party.
否则,使受让人不对转让人违反合同承担责任(见第11条第2款)的规则就可能失去其意义了。
Otherwise, the rule holding the assignee harmless for breach of contract by the assignor(see article 11, paragraph 2) could be deprived of any meaning.
违反合同是否负有赔偿责任留待公约草案以外适用的法律处理。
The question whether there is any liability for breach of contract is left to law applicable outside the draft Convention.
如果因违反合同而提起诉讼,就有必要了解确已签署的内容。
If proceedings for breach of contract were to be instituted, it was necessary to know what exactly had been signed.
投诉称违反合同,侵权干扰,以及加利福尼亚商业法规定的不公平或欺诈性商业行为。
The claims are breach of contract, tortious interference and unfair or fraudulent business acts under California business code.
富士胶片在2018年6月起诉施乐违反合同,并估计损失超过10亿美元。
Fujifilm sued Xerox in June 2018 for breach of contract and estimated damages of more than $1 billion.
苹果被控违反合同、虚假宣传和违反加州的不公平竞争法。
The complaint charges Apple is guilty of breach of contract, false advertising and violating California's Unfair Competition Law.
第一百零六条公民、法人违反合同或者不履行其他义务的,应当承担民事责任。
Article 106 Citizens and legal persons who breach a contract or fail to fulfil other obligations shall bear civil liability.
第120条当事人双方都违反合同的,应当各自承担相应的责任。
Article 120 If both parties breach the contract, they shall bear their respective liabilities accordingly.
该法第一百一十二条规定,当事人一方违反合同的赔偿责任应当相当于另一方因此所受到的损失。
Article 112 The liability of one party for breach of contract shall amount to the loss suffered by the other party.
结果: 103, 时间: 0.0344

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语