迟于 - 翻译成英语

later than

在 中文 中使用 迟于 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
背景:第4条第2款(d)项规定,第二次审评第4条第2款(a)和(b)项是否充分的问题,不应迟于1998年12月31日。
Background: Article 4, paragraph 2(d), provides that a second review of the adequacy of Article 4, paragraph 2(a) and(b), shall take place not later than 31 December 1998.
背景:第四条第2款(d)项规定,有关第四条第2款(a)和(b)项是否充分的第二次审评,不应迟于1998年12月31日进行。
Background: Article 4, paragraph 2(d), provides that a second review of the adequacy of Article 4, paragraph 2(a) and(b), shall take place not later than 31 December 1998.
(三)主管机关认为属于2002年12月28日之前一项取得许可证的完整请求的主体,但该厂投入运营的时间不得迟于2004年12月28日。
Which, in the view of the competent authority, is the subject of a full request for a permit, before 28 December 2002, provided that the plant is put into operation not later than 28 December 2004.
核可在新的一个5年期内继续实行当前的体制联系和相关的行政安排,由大会和缔约方会议不迟于2017年12月31日前进行审查。
Approves the continuation for a further five-year period of the current institutional linkage and related administrative arrangements, to be reviewed by both the General Assembly and the Conference of the Parties no later than 31 December 2017.
年3月18日,阿摩斯女男爵宣布,英国政府正在作出安排,以实施公民资格规定,其起始日期将不迟于5月21日宣布。
On 18 March 2002, Baroness Amos stated that the British Government was putting into place arrangements to implement the citizenship provisions, the commencement date of which would be announced no later than 21 May.4.
还决定不迟于其第六十二届会议审查为高级专员办事处所作的安排,以期决定2008年12月31日之后办事处应否续设的问题;.
Also decides to review, not later than at its sixty-second session, the arrangements for the Office of the High Commissioner with a view to determining whether the Office should be continued beyond 31 December 2008;
应尽快进行资料和情报的第一次交换,并应至迟于1987年10月15日送交联合国裁军事务部;.
The first exchange of information and data should take place as soon as possible and be sent to the United Nations Department for Disarmament Affairs not later than 15 October 1987; and.
主席提醒各缔约国,第二次审查会议决定至迟于2006年再次举行审查会议(CCW/CONF.II/2,《最后宣言》,"对条文的审查",第八条)。
The CHAIRPERSON reminded the States parties that the Second Review Conference had decided to convene a further review conference not later than 2006(CCW/CONF. II/2, Final Declaration, Review of the Articles, art. 8).
决定1540委员会最迟于2011年4月24日向安理会提交报告,说明以落实第1540(2004)号决议各项规定的方式遵守该决议的情况;.
Decides that the 1540 Committee shall submit to the Council no later than 24 April 2011 a report on compliance with resolution 1540(2004) through the achievement of the implementation of its requirements;
委员会请缔约国至迟于2015年12月3日之前,提交第二次定期报告,并在从中阐明落实本结论性意见的情况。
The Committee requests the State party to submit its second periodic report by no later than 3 December 2015, and to include therein information on the implementation of the present concluding observations.
成员国应当至迟于2002年4月1日将批准或同意《议定书》的决定,或者根据具体情况将所需程序可能完成的日期通知委员会。
Member States shall inform the Commission not later than 1 April 2002 of their decisions to ratify or to approve the Protocol or, according to the circumstances, of the probable date of completion of the requisite procedures.
会议决定,第八次审查会议应至迟于2016年在日内瓦举行,并且应审查《公约》的实施情况,同时除其他外考虑到以下方面:.
The Conference decides that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016 and should review the operation of the Convention, taking into account, inter alia.
决定1540委员会最迟于2011年4月24日向安全理事会提交报告,说明以落实第1540(2004)号决议各项规定的方式遵守该决议的情况;.
Decides that the 1540 Committee will submit to the Security Council a report no later than 24 April 2011 on compliance with resolution 1540(2004) through the achievement of the implementation of its requirements;
决定1540委员会至迟于2008年4月27日向安全理事会提交报告,说明通过在执行第1540(2004)号决议各项要求方面取得进展的方式遵守该决议的情况;.
Decides that the 1540 Committee will submit to the Security Council a report no later than 27 April 2008 on compliance with resolution 1540(2004) through the achievement of the implementation of its requirements;
安全理事会请反恐委员会继续定期报告其活动,并表示打算至迟于2003年10月4日审查反恐委员会的结构和活动。".
The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC no later than 4 October 2003.".
强调应最迟于2011年召开会议,审查《行动纲领》的执行进展情况,会议日期和地点将由大会决定;.
HIGHLIGHT the importance of convening a Conference no later than 2011 to review progress made in the implementation of the Programme of Action, the date and venue to be decided by the United Nations General Assembly;
将根据伊拉克政府的要求,或至迟于2008年6月15日审视多国部队的任务,如果伊拉克政府提出要求,则将提前终止这一任务。
The mandate was to be reviewed at the request of Iraq on no later than 15 June 2008, and the Council might terminate it earlier if requested by the Government of Iraq.
回顾《公约》缔约国决定至迟于2001年召开下一次审议大会,和在此会议举行之前召开筹备委员会会议,并建议于2001年12月在日内瓦举行审议大会;.
Recalls the decision of the States parties to the Convention to convene the next review conference no later than 2001, preceded by a preparatory committee, and recommends that the review conference be held at Geneva in December 2001;
委员会回顾第59/283号决议(第50段)规定,该小组将至迟于2006年2月1日开始工作,并在2006年7月底前提出其研究结果及建议。
The Committee recalls that resolution 59/283(para. 50) stipulates that the panel will start its functions no later than 1 February 2006 and will submit its findings and recommendations by the end of July 2006.
表示打算至迟于1999年1月11日评估本决议获得遵守的情况,并按照《联合国宪章》有关条款酌情采取行动;
Expresses its intention to assess compliance with the present resolution no later than 11 January 1999 and to take action, as appropriate, in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations;
结果: 459, 时间: 0.0144

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语