Poverty was being tackled through the creation of economic opportunities and the empowerment of communities and individuals to access those opportunities.
尼加拉瓜基本通过创造就业、教育群众和改善社会条件来打击有组织犯罪。
Nicaragua fought organized crime mostly by generating employment, educating its people and improving social conditions.
Dutch start-up, A Beautiful Mess, runs a creative space to assist refugees in realizing social and economic independence by creating sustainable apparel products.
教育和人类发展皮博迪学院使得通过创造新知识的成千上万人的生活。
Peabody College of education and human development makes a difference in the lives of thousands of people by creating new knowledge.
我们曾在蒙特雷商定采取行动,通过创造必要筹资实现特定发展目标。
At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing.
我们会继续通过创造就业、改善经济、提升购买力、提供全面的社会保障来减少贫困。
We will continue to reduce poverty through the creation of employment, economy, stronger purchasing power, comprehensive social security".
我们越是通过创造财富赞美上帝,由于未能进行最低程度的分享,我们就越是损害我们的理想。
The more we celebrate God by generating riches, the more we hurt our ideals by not minimally sharing them.
在这种情况下,政府通过发行债券来借钱,然后命令中央银行通过创造(印刷)钱来购买这些债券。
In this scenario, the government borrows money by issuing bonds and then orders the central bank to buy those bonds by creating(printing) money.
对绿色就业的投资是一个重要的缓解策略,通过创造就业机会也有可能减少贫穷和建立社会稳定。
Investing in green jobs is an important mitigation strategy that also has the potential to reduce poverty and build social stability through the creation of employment.
该方案旨在开发和加强国家和区域机构和网络在10个参加国通过创造生产性就业消灭贫穷的能力。
It aims to develop and strengthen the capacity of national and regional institutions and networks in 10 participating countries to combat poverty by generating productive employment.
鼓励私营部门进一步参与CDM进程,鼓励所有缔约方通过创造适当的有利环境推动私营部门的参与;.
Encourage the private sector to engage further in the CDM process, and all Parties to facilitate participation by the private sector by creating the appropriate enabling environment;
We provide governments and other market participants with advisory services to drive public policy through the creation of an effective and enabling ecosystem.
鼓励私营部门进一步参与清洁发展机制进程,鼓励所有缔约方通过创造适当的扶持环境推动私营部门的参与;.
Encourage the private sector to further engage in the CDM process and encourage all Parties to facilitate the participation by the private sector by creating the appropriate enabling environment;
这是通过创造一个迎接客人的拱形空间来实现的,同时提供柔和的漫射光。
This is achieved through the creation of a vaulted space, which welcomes the guests and at the same time provides a soft diffused lighting.
可持续的AATOP企业,成为领域的领导者,通过创造最创新的产品,惠及全球客户!!
Sustainable AA TOP enterprise, become the leader of the field, benefit customers worldwide by creating most innovative products!
通过创造当地就业和收入机会、增强市场准入及利用当地供应商,支持生计;.
(ii) Supporting livelihoods through the creation of local employment and income opportunities, enhancement of market access, and use of local suppliers;
大型投资人可以提供不诚实的增加自有资本的方法,例如,通过创造对某种资产的人为需求。
Large investors can afford dishonest methods of increasing their own capital, for example, by creating an artificial demand for a certain asset.
In the 1960s, Kellogg revolutionized fertilizer production through the creation of a new ammonia process, making a rapid growth in global food production possible.
科学家现在可以在实验室培养皿中探索人类大脑是如何通过创造类器官-大脑的独特三维区域来发展的。
Scientists can now explore in a laboratory dish how the human brain develops by creating organoids- distinct, three-dimensional regions of the brain.
因为底层的90%美国人收入没有增加,美国市场只能通过创造债务刺激需求,不管是公共的还是私人的。
Since the income of the bottom 90 percent is not growing, U.S. markets can only stimulate demand through the creation of debt, both personal and public.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt