Such unfair trade practices have contributed to losses for U.S. companies and undermined their long-term survival and competitiveness.
安全理事会对当地局势因暴力而恶化感到关切;这种暴力正在影响平民并给基础设施造成损失。
The Security Council is concerned about the deterioration of the situation on the ground as a result of the violence, which is affecting the civilian population and causing damage to infrastructure.
它作为一个高质量的流动性好的资产而存在,而同时其他资产被抛售,否则将造成损失。
It serves as a high-quality, liquid asset to be used whereas selling other assets would cause losses.
无论是对还是错,现在似乎是对国家领导人合法性的无休止的质疑,因为有新闻价值的因素正在造成损失.
Rightly or wrongly, what now seems to be an endless questioning of the legitimacy of national leaders as newsworthy is taking its toll.
一旦发现不及时,鸡就会因此生病,造成损失。
If it is not found in time, the chicken will become sick and cause losses.
反过来,这也将有利于那些能够避免因大规模食品召回而造成损失的企业。
This, in turn, will also benefit businesses that will be able to avoid losses arising from broad food recalls.
在间接火力袭击事件中,有些联合国设施被射弹击中,造成损失,但幸好没有人员伤亡。
During the incidents of indirect fire, some United Nations facilities were hit by incoming projectiles, causing damage but fortunately no casualties.
空气污染也造成损失的工作日和高医疗费用,与弱势群体如儿童,哮喘病患者和老年人的影响最大。
Air pollution also causes lost working days, and high healthcare costs, with vulnerable groups such as children, asthmatics and the elderly being the worst affected.
世界经济论坛表示,美国经济仍然非常富有成效,但一些不断升级的弱点正在造成损失.
The WEF said the U.S. economy was still extremely productive but a number of escalating weaknesses were taking its toll.
委员会认为这是一个重大缺陷,可能导致欺诈,也可能给人口基金造成损失。
The Board considered this to be a serious weakness, which could result in fraud and potential losses to UNFPA.
它作为一个高质量的流动性好的资产而存在,而同时其他资产被抛售,否则将造成损失。
It also serves as a high quality liquid asset to be used at a time when selling other assets would cause losses.
但以色列军队违反这一法律义务,6次强行进入近东救济工程处在西岸的房地,造成损失共约2000美元。
Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on six occasions, causing damage totalling some $2,000.
空气污染也造成损失的工作日和高医疗费用,与弱势群体如儿童,哮喘病患者和老年人的影响最大。
Air pollution causes lost working days, and high healthcare costs, with vulnerable groups such as children, asthmatics and the elderly the worst affected.
这两种方式最终都将导致违约、通胀或两者兼而有之,从而给债权国造成损失。
Both paths will ultimately lead to defaults, inflation, or both and so to losses for creditors.
关于危险活动引起越界损害所造成损失分担的法律制度第一次报告.
First report on the legal regime for allocation of loss in case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
积极地走向要好好把握,但是也不要贸然地投资,以免造成损失。
Actively tendency should be well grasped, but don't invest rashly to avoid losses.
如认为因素或自然灾害造成损失,则酌情收取成本费用。
If a factor or natural disaster causes losses, the cost shall be charged as appropriate.
The Department of Peacekeeping Operations did not entirely accept all the recommendations involving mismanagement and losses to the Organization, although actions had been initiated in some instances.
在一个国家,立法局限于对国家造成损失的滥用职权行为,并且似乎并不涵盖非重大利益的情况。
In one case, the legislation was limited to abuses causing losses to the State and did not appear to cover non-material benefits.
投机风险有三种可能的后果:造成损失、不造成损失、和获得利益。
Speculative Risks have three possible outcomes: loss, no loss or gain.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt