Global challenges, local solutions; shared burden, shared gain: this remains the credo of international action for our collective well-being.
在不否认国家对发展所负的责任的同时,人们也不能否认采取国际行动促进社会和经济进步的重要性。
Without denying national responsibility for development, one could not ignore the importance of international action in fostering social and economic progress.
讨论为促进基于社区的有效预防犯罪而采取国际行动的优先领域。
Discussion of the priority areas for international action to promote effective community-based crime prevention.
拟定一项关于恐怖主义的全面公约,如大会正在辩论的,可为采取国际行动奠定进一步基础。
A comprehensive convention on terrorism such as that being debated at the General Assembly could provide a further basis for international action.
他说,委员会将各国团结在一起,这表达了采取国际行动阻止这种犯罪行为的决心。
The Commission, he stated, brought together States and was an expression of commitment to undertake international actionto prevent such criminality.
虽然土著人民认识到工作组不能在这种情况下采取行动,但他们仍然呼吁采取国际行动,对这种情况作调查。
Although indigenous peoples were aware that the Working Group could not act in these situations, they called for international action to investigate these situations.
数年前,有人提出了同样的论点,反对采取国际行动对付毒品走私的主张。
The same argument was advanced some years ago against the advocacy of international action to counter drug trafficking.
确认各方普遍关注汞对人类健康和环境产生的严重有害影响,并确认紧迫地需要对之采取国际行动,.
Acknowledging the widespread concerns over the serious adverse effects of mercury on human health and the environment and the urgent need for international action.
贸发会议在通过国际网络提供培训方面的独特经验对于采取国际行动的战略是特别有用的。
Particular experience developed by UNCTAD for training through inter-country networking has special relevance to strategies for international action.
Further international action in the implementation of Agenda 21 will help to involve the whole international community in promoting the effective implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change.
有必要在这方面采取国际行动,以消除轻小武器的非法贸易和非法持有,尤其是在危机和冲突地区。
International action is needed in that regard in order to eliminate the illicit trade in and possession of small arms and light weapons, especially in areas of crisis and conflict.
加拿大认为报告内的建议提供了坚实的基础,可以就此采取国际行动,处理小型武器和轻型武器扩散问题。
Canada views the recommendations contained in the report as providing an excellent basis upon which international action may be undertaken to address the issue of the proliferation of small arms and light weapons.
我们重申,荒漠化、土地退化和干旱是发展中国家严重关切的问题,因此亟须采取国际行动应对这些挑战。
We reaffirm that desertification, land degradation and drought represent serious concerns for developing countries. International action is, therefore, urgently required to address these challenges.
Considering that such risks can fuel instability, international terrorism, and transnational organized crime, the Group supports that international action should be taken to address the problem.
Considering that such risks can fuel instability, international terrorism and transnational organized crime, the African Group supports the idea that international action should be taken to address the problem.
The Committee will also continue to monitor the situation on the ground and draw the attention of the international community to critical developments in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, requiring international action.
Not only that, the global threats arising from the mismanagement of hazardous and other wastes are largely perceived as domestic issues and as not warranting international action.
Even in specific situations in which international action is undertaken through the Security Council, Chapter VII of the Charter identifies mandates and procedures for the maintenance of international peace and security.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt