采取 - 翻译成英语

take
采取
需要
接受
服用
承担
参加
adopt
通过
采用
采取
采纳
收养
领养
实行
颁布
action
行动
动作
行为
采取
诉讼
操作
undertake
进行
开展
采取
承诺
承担
从事
展开
承接
执行
实施
approach
的方法
办法
种方法
的做法
的方式
种做法
接近
方针
的态度
处理
adopted
通过
采用
采取
采纳
收养
领养
实行
颁布
undertaken
进行
开展
采取
承诺
承担
从事
展开
承接
执行
实施
measures
措施
衡量
测量
计量
度量
指标
的量度
的尺度
举措
taken
采取
需要
接受
服用
承担
参加
taking
采取
需要
接受
服用
承担
参加
took
采取
需要
接受
服用
承担
参加
adopting
通过
采用
采取
采纳
收养
领养
实行
颁布
actions
行动
动作
行为
采取
诉讼
操作
undertaking
进行
开展
采取
承诺
承担
从事
展开
承接
执行
实施
adopts
通过
采用
采取
采纳
收养
领养
实行
颁布
approaches
的方法
办法
种方法
的做法
的方式
种做法
接近
方针
的态度
处理

在 中文 中使用 采取 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
采取解决过度拥挤问题、防止囚犯自杀问题和改善监狱保健条件的综合性措施(乌兹别克斯坦);.
Adopt comprehensive measures to address the problem of overcrowding, prevent suicides among inmates and improve health conditions in prisons(Uzbekistan);
人才战略是企业关注的重要战略之一,公司采取积极主动的人力资源政策吸引、发展和保留优秀的人才。
Talent strategy is an important strategy company is concerned with; the company adopts a proactive human resources policy to attract, develop and retain outstanding talents.
缔约国还应考虑采取全面的法律和其他改革,使其法庭和一般司法能够更有效地运作。
The State party should also consider undertaking comprehensive legal and other reforms to make the functioning of its courts and general administration of justice more efficient.
采取更有效措施,解决有罪不罚及暴力侵害妇女和女童的问题,包括加强执法和司法系统(马来西亚);.
Undertake more effective measures to address the problems of impunity and violence against women and girls, including by strengthening law enforcement and the judicial system(Malaysia);
最后,采购业务在过去三年中不断演变,在总部和在外地向客户提供服务时采取行业最佳做法。
Finally, procurement operations have evolved over the past three years by adopting industry best practices in the delivery of services to its clients at Headquarters and in the field.
组织应确定和选择改进机会,并采取必要措施,以满足顾客要求和增强顾客满意。
The organization shall determine and select opportunities for improvement and implement any necessary actions to meet customer requirements and enhance customer satisfaction.
该声明还谴责侵犯人权的行为和特别针对移民等群体采取的其作用是限制对移民权利的保护的措施。
The statement also deplored human rights violations and measures particularly targeting groups such as migrants whose effect was to limit the protection of their rights.
这一领域的研究将得到鼓励,而独立专家适当时将提倡对债务重组和减债采取基于人权的方式。
Research will be encouraged in this realm, and the Independent Expert will undertake, when suitable, advocacy for a human rights-based approach to debt restructuring and debt relief.
会议要求采取新的进口贸易方式,跨境电子商务和边境贸易将得到进一步发展。
New approaches to importing trade were called for at the meeting, and cross-border e-commerce and border trade will be further developed.
在坚持自主创新的同时,公司也采取“走出去、收购兼并”的办法,实现跨越式发展。
While adhering to independent innovation, the company also adopts the"going out, mergers and acquisitions" approach to achieve leapfrog development.
正是根据这一看法,我们鼓励采取同样努力,在中东和朝鲜半岛建立无核武器区。
It is in this light that we encourage undertaking similar efforts to establish nuclear-weapon-free zones in the Middle East and on the Korean peninsula.
(b)建议发展中国家和转型经济国家政府与国际社会合作,采取下列战略.
(b) Recommended that Governments in developing countries and countries with economies in transition undertake, with the cooperation of the international community, the following strategies.
这意味着这些建议呼吁采取被认为为确保开发计划署不暴露在可能造成重大后果的高风险下绝对必须的行动。
This means that the recommendations call for actions that are considered imperative to ensure that UNDP is not exposed to high risks that could result in major consequences.
事件发生后,俄罗斯总统签署了关于确保国家安全和针对土耳其采取特别经济措施的措施的法令。
After the incident, the President signed a decree on measures to ensure national security and the special economic measures against Turkey.
Yarovyi先生(乌克兰)说,为了就分摊比额表达成协商一致意见,需要采取公平、平衡兼顾和非政治化的方式。
Mr. Yarovyi(Ukraine) said that a fair, balanced and depoliticized approach was needed to reach a consensus on the scale of assessments.
会议包括一个非洲非政府组织讲习班,该讲习班审议了非洲民间社会有可能采取的声援巴勒斯坦人民的行动。
The Meeting included a workshop for African NGOs, which considered possible action by civil society in Africa in solidarity with the Palestinian people.
Armani采取必要的预防措施进行合法的数据传输(例如通过履行欧盟委员会批准的标准合同条款)。
Aquazzura adopts the necessary precautions for a legitimate data transfer(e.g. through the implementation of the Standard Contractual Clauses approved by the European Commission).
仅有7%的澳大利亚企业采取复杂的内部监控方案-譬如数据或预测分析-用于防止及侦测经济犯罪。
Only 7% of Australian organisations are using sophisticated internal monitoring approaches- such as data or predictive analytics- to prevent and detect economic crime.
黎巴嫩政府在国际社会的巨大支持下,正在采取有助于其全面执行第1559(2004)号决议的重要步骤。
The Government of Lebanon, with significant international support, is undertaking important steps that will help it to fully implement resolution 1559(2004).
为了履行载入《渥太华条约》(第5条)的承诺,秘鲁政府必须采取以下步骤:.
In order to fulfill the commitments enshrined in the Ottawa Treaty(Article 5), the Government of Peru must undertake the following steps.
结果: 84264, 时间: 0.0462

顶级字典查询

中文 - 英语