The government is already speeding up infrastructure spending and taking steps to ease liquidity in the financial system,” he said.
(a)继续采取措施创造条件,在公共和私营部门吸引和保持投资并调动国内储蓄;.
(a) Continue taking measures to create conditions for attracting and sustaining investments and mobilizing domestic savings, both public and private;
例如,各国政府可采取措施,促使更广泛地采用小额融资和企业筹资机制,动员私营部门和金融机构参与。
For example, Governments could take action to facilitate wider application of microfinancing and enterprise financing mechanisms, involving the private sector and financial institutions.
委员会还欢迎缔约国采取措施,修订与《公约》相关领域的法律:.
The Committee also welcomes the State party's initiatives to revise its legislation in areas of relevance to the Convention.
认识到为了支持古巴的人权和经济福利,会员国应采取措施,改善古巴人民的经济条件,.
Recognizing that, in order to support human rights and economic well-being in Cuba, Member States should take steps to improve the economic condition of the Cuban people.
土库曼斯坦政府已经采取措施发展经济提高生活标准,从而进一步保证了公民的基本权利。
The Turkmen Government had taken steps to develop the economy and improve living standards, thus further guaranteeing the fundamental rights of citizens.
继续采取措施,以加强妇女在在领导和决策职位中的代表性(罗马尼亚);.
Continue taking steps so as to reinforce women' s representation in leadership and decision-making positions(Romania);
缔约方应采取措施,酌情保护和扩大温室气体(包括森林)的汇和库。
Parties should take action to conserve and enhance, as appropriate, sinks and reservoirs of greenhouse gases… including forests.
捐助国应大力注重采取措施鼓励跨境协作,协助避免非法资金流动和逃税。
Initiatives to encourage cross-border collaboration should get considerable attention by donors to help in avoiding illegal financial flows and tax evasion.
卫生和人口部已采取措施,促进抗艾滋病药物的购买和分发;此过程需经该部监督和批准。
The Ministry of Health and Population has taken measures to facilitate the purchase and distribution of anti-AIDS drugs; the procedure is subject to oversight and approval by the Ministry.
在加纳,2011年成立的全国和平委员会已采取措施,调解地方紧张局势,制定解决冲突的政策框架。
In Ghana, the National Peace Council, which was established in 2011, has taken steps to mediate local tensions and develop a policy framework for conflict resolution.
使用收集的数据提供有价值的产品和服务,同时采取措施防止对关于用户行为和偏好信息的不恰当利用.
Use data collected to provide valuable products and services, while concurrently taking steps to prevent the inappropriate exploitation of information concerning user behaviors and preferences.
Unless governments begin initiatives to make insulin available and affordable, then its use is always going to be far from optimal.
采取措施预防或者缓解紧急状态的后果,采取的措施应与紧急状态及其潜在环境影响的严重性相适应。
Take action to prevent or mitigate the consequences of emergency situations, appropriate to the magnitude of the emergency and the potential environmental impact;
自从机管局在2014年和2015年采取措施在其若开邦的家园建立一个据点以来,发生了许多冲突。
There have been many clashes since the AA took steps in 2014 and 2015 to establish a stronghold in its homeland of Rakhine State.
国家已采取措施解决这种情况,包括提供诸如诊所和巡回队的更多服务。
The State has taken measures to resolve this situation, including by delivering more services such as clinics and roving teams.
在今天宣布之前,运营商已经采取措施为其德国网络推出5G服务做准备。
Before today's announcement, the operator had already taken steps to prepare its German network for the rollout of 5G services.
委内瑞拉正在采取措施,加强国家身份查验系统,防止利用伪造的旅行证件和身份证。
Venezuela is taking steps to strengthen the national system of identification in order to prevent the fraudulent use of travel and identity documents.
州政府和地区政府也采取措施提高土著澳大利亚人的就业率。
State and territory governments also have initiatives to improve the labour force participation of Indigenous Australians.
中方欢迎美方关于清理过时和重复的法规,以及可能时采取措施予以修改或废除的持续承诺。
China welcomes the United States' continued commitment to identify outdated and duplicative regulations and take action to modify or eliminate them where possible.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt