In light of the above, the proposed amendment to the financial regulations establishes a revised deadline for the submission of the report of the External Auditor as presented in the annex to the current document.
In view of all the foregoing, a tribute should be paid to the consistent and sustained efforts made by the Swiss Government and the Commission to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
In light of the above, the proposed amendments to the financial regulations institutionalize the annual audits of IPSAS-compliant financial statements as presented in the annex to the current document.
In the light of the above, the civilian staffing level of component 1, substantive civilian, is reduced from 696 to 471 posts, and the civilian staffing level of component 2, rule of law, is reduced from 1,544 to 1,280 posts.
鉴于以上所述,特别报告员提出下列结论和建议。
In line with the above, the Special Rapporteur offers the following conclusions and recommendations.
In the light of the foregoing, the participants in the meeting recommend.
鉴于以上所述,工作组提出下列意见:.
In light of the foregoing, the Working Group renders the following Opinion.
鉴于以上所述,工作组提出以下意见:.
In light of the foregoing, the Working Group renders the following Opinion.
鉴于以上所述,"逮捕证"一案的判决书也是如此。
In the light of the foregoing, this is also true of the judgment in the Arrest Warrant case.
鉴于以上所述,目前正在采取多部门方法解决加纳因艾滋病毒的传播而产生的问题。
In view of the above, a multi-sectoral approach is being used to address issues arising out of the spread of HIV in Ghana.
鉴于以上所述,劳工组织欢迎进一步澄清第5条草案中"有效控制"一语的涵义。
In the light of the above, ILO would welcome further clarification of the expression" effective control" in the context of draft article 5.
鉴于以上所述,可持续发展问题世界首脑会议通过了《约翰内斯堡执行计划》,其中特别强调可再生能源。
In view of the above, the World Summit on Sustainable Development adopted the Johannesburg Plan of Implementation with a strong emphasis on renewable energy.
鉴于以上所述,委员会认为这种危险并没有得到佐证。
In the light of the foregoing, the Committee deems that such a risk has not been established.
鉴于以上所述,国家委员会视察了各达尔富尔州据指控发生强迫流离失所和种族清洗的若干地区。
In the light of the above, the National Commission visited several areas in the Darfur States where, according to some allegations, forced displacement or ethnic cleansing was practised.
鉴于以上所述,委员会认为在达尔富尔三州发生的杀戮不构成灭绝种族罪,也不能等于大规模屠杀。
In view of the foregoing, the Commission considers that the killings in the three Darfur states did not constitute genocide nor did they amount to large-scale killing.
鉴于以上所述,秘书处打算向大会第五十九届会议提交第58/263号决议要求提交的报告。
In view of the above, the Secretariat intends to submit the report requested in resolution 58/263 to the General Assembly at its fifty-ninth session.
鉴于以上所述,缔约国请委员会结束关于本案的对话。
In the light of the foregoing, the State party invites the Committee to close the follow-up dialogue in this case.
鉴于以上所述,委员会认为灭绝种族罪没有得到证实。
In view of the foregoing, the Commission considers that the crime of genocide has not been proved.
鉴于以上所述,伊朗伊斯兰共和国政府强烈抗议上述决定,并警告法国政府这可能产生的不利后果。
In view of the above, the Government of the Islamic Republic of Iran strongly protests against the said decision and cautions the French Government about the negative consequences that it may entail.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt