the apostles
使徒
使者
门徒
连使徒
使徒马
门徒们 听从了主的话,留在耶路撒冷等候所应许的能力,这事终于在五旬节发生了。The disciples obeyed the words of their Master and waited in Jerusalem for the promised power, and on the day of Pentecost it happened.彼得认耶稣为基督18有一次,耶稣独自祷告的时候,门徒们 和他在一起。 Peter Confesses Jesus as the Christ 18Now it happened that as he was praying alone, the disciples were with him. When He saw the lack of simple faith in the disciples , He had to rebuke the disciples. . 如果你也完全顺服耶稣,好像门徒们 那样,那么你也是有福的,因为你的眼睛看见了。 If today, you have already committed yourself fully to Christ as the disciples did, then indeed blessed are you because now your eyes see. 她特别成为她圣子门徒们 的母亲,照顾他们和他们一生的旅程。 Mary was to be, in particular, the Mother of her Son's disciples , caring for them and their journey through life.
在马太福音7章中,当耶稣告诉门徒们 “不要论断”时,对两者作了区分。 In the famed passage- Matthew 7- where Jesus tells His followers “not to judge”, He makes a distinction between the two. Meanwhile, his followers were begging him,“Teacher, eat something.”. The disciples said to Him,"Lord, if he's fallen asleep, he will wake up.". 门徒们 买了食物回来,惊奇地看到耶稣正和一个女人唠的十分投缘。His disciples returned during this interaction, surprised that Jesus was talking with a woman.佛陀曾经对他的门徒们 说:「非常慢地走路,每一步都非常有意识地走。 Buddha used to say to his disciples ,"Walk very slowly, and take each step very consciously.". 使徒和门徒们 相信耶稣基督的死和复活,对他们当中许多人来说,这要付上他们生命的代价。 The apostles and disciples believed in the death and resurrection of Jesus Christ, and for many it was at the cost of their own lives. 傍晚到了,门徒们 来到他那里说:这是一个偏僻而贫瘠的地方,日子已经过去了。 When evening arrived, his disciples came to him saying,"This is an isolated place and the hour is already late. 史特博:第二点是,门徒们 相信他们遇见了复活的耶稣。 Strobel: The second one is the belief among the disciples that they encountered the resurrected Jesus. 有趣的是,门徒们 从不请耶稣教他们布道,但是他们确实请过祂教他们祷告。 The disciples never asked Jesus to teach them how to preach but they asked Him to teach them how to pray. 钟爱的门徒们 ,我的恩宠正倾注给你们,当你们帮助他人为我的第二次来临做准备时,必须要保持信心。 My beloved disciples , My Graces are being poured over you and you must remain confident when helping others to prepare for My Second Coming. 教宗指出,耶稣“叫祂的门徒们 ‘歇一会儿'”,因为忽略了必要的休息,就会造成压力和急躁。 The Pope said that Jesus called on his disciples to“rest a little”, because neglecting necessary rest brings anxiety and stress. 教宗说,有一次,「门徒们 争论在他们中间谁最大、最重要。 Once, Francis said,"the disciples were arguing among themselves about who was the greatest, the most important.". 这种光逐渐消逝的体验,让人想到耶稣催促门徒们 ,应当趁着有光行走--这光就是耶稣自己。 This experience of fading light brings to mind Jesus' urging his disciples to walk while they still have the light- that is, Jesus himself. 天色已晚,门徒们 来到他身边,对他说∶“这个地方很偏僻,而且天色已晚。 When it was already late, his disciples came to him and said,“This is an isolated place and it is already very late.
展示更多例子
结果: 239 ,
时间: 0.023
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt