FINANCIAL TIMES - 翻译成中文

金融时报
金融時報
英国金融时报周

在 印度尼西亚 中使用 Financial times 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Satu petunjuk baru muncul dalam artikel di Financial Times dimana Klaus Regling, kepala dana talangan Eropa, the European Stability Mechanism( Mekanisme Stabilitas Eropa), merujuk kepada mantra troika bahwa Yunani tidak memerlukan penghapusan utang secara besar. Regling mungkin bukan pelaku utama disini karena tindakan atau upayanya, tapi ia tidak pernah bicara ketika bukan gilirannya atau menyampaikan pernyataan yang bertentangan dengan Bank Sentral Eropa dan pemerintah Jerman.
这在政治方面能否做到?《金融时报》最近刊登的文章提供了一条线索,欧洲稳定机制欧洲救助基金会会长克劳斯·雷格林重提三驾马车的口头禅,即希腊不需要大规模减免债务。雷格林本人或许算不上重要人物,但他从未说话不合时宜或否定欧洲央行和德国政府。
Pembentukan" perjanjian dual degree" dengan Kedge Business School- sekolah manajemen puncak ditempatkan 53 di Master Financial Times Manajemen 2016 peringkat- dan dengan FEA-USP( University of São Paulo)- universitas Amerika Latin paling bergengsi- bersama-sama dengan serangkaian protokol pertukaran mahasiswa dibentuk antara FEP dan universitas bergengsi lainnya di luar negeri, menciptakan peluang penting bahwa siswa didorong untuk mengambil keuntungan dari.
双学位协议”Kedge商学院的建立-高层管理学校放置53金融时报管理硕士2016年的排名-与FEA-USP(圣保罗大学)-最负盛名的拉美大学-通过一系列的FEP等名牌大学之间建立海外学生交流协议在一起,创建一个鼓励学生利用的重要机遇。
Klaim ini muncul dari Financial Times.
这篇文章来源于《金融时报》.
Ranking Eropa sekolah bisnis Financial Times.
学院排名金融时报.
Laporan penelitian Google pertama diungkapkan oleh Financial Times.
谷歌研究报告最先由英国《金融时报》披露。
Kedudukan Financial Times termasuk hanya 50 penyedia pendidikan eksekutif teratas.
金融时报”排名仅包括前50名高管教育机构。
Hal ini adalah apa yang dikatakan artikel pada Financial Times, memicu kepanikan.
这也正是刊登在《金融时报》中的一篇文章中所提到的,加剧恐慌。
Pejabat Rusia yang tak mau disebut namanya berkata pada Financial Times.
一位不愿透露姓名的俄罗斯前银行家告诉《财经》记者
Pada 2015 Kozminski Universitas peringkat di antara Financial Times sekolah bisnis top di Eropa.
在2015年科兹明斯基大学名列金融时报顶级商学院在欧洲之间。
Peringkat 5 di AS dan 29 di dunia dengan Financial Times pada tahun 2013.
金融时报在2013年排在美国5,并在世界上排名第29。
Pada 2016, Magister Manajemen SEM secara global berada di peringkat 50 oleh Financial Times.
年,金融时报管理硕士在全球排名第50位。
Financial Times 2007: Full-time Program MBA adalah peringkat 31 di AS dan 49 internasional;
金融时报2007年:全日制MBA课程的排名是在美国31国际和49;
Fakultas kami menduduki peringkat 6 pada tahun 2009 di bidang ekonomi dalam evaluasi oleh Financial Times.
我们的教师是由金融时报排名第六,2009年在经济领域中的评价.
Magister analisis keuangan: Peringkat nomor satu di dunia dengan Financial Times selama lima tahun terakhir.
硕士财务分析:在全球金融时报在过去的五年中排名第一。
Selain itu, kami peringkat 29 di Financial Times untuk kami Master of Management( 2016).
此外,我们排名29日在金融时报为我们管理硕士(2016年)。
Peringkat: Financial Times peringkat kita di antara Top 5 MBA di Perancis( 38 di Eropa).
排名:金融时报排名在我们法国前5个工商管理硕士(38在欧洲)之间。
LSM ini peringkat sekolah bisnis 1 di Belgia untuk Master dalam Rekayasa Bisnis( Financial Times 2013).
该LSM排名第1的商学院在比利时及其在企业工程(金融时报2013年)硕士学位。
Peringkat 2016 survei Financial Times peringkat 7 kami MBA di Inggris, 14 di Eropa dan 38 di dunia.
金融时报排名调查,我们在英国的MBA7日,14日在欧洲和第38届世界。
Dan mereka juga mungkin seharusnya tidak berasl dari JPMorgan atau Goldman Sachs," ujar Buffett kepada Financial Times.
他们可能不应该来自摩根大通(JPMorgan)或高盛(GoldmanSachs),“巴菲特告诉英国”金融时报“。
Seperti kebanyakan publikasi konservatif yang berurat berakar dengan Wall Street, Financial Times telah mencurigai bitcoin dari awal.
像大多数在华尔街根深蒂固的保守派出版物一样,金融时报从一开始就对比特币持怀疑态度:.
结果: 173, 时间: 0.0189

单词翻译

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文