KITAB-KITAB - 翻译成中文

经典
klasik
classic
kitab
al quran
alquran
kanon
各卷
kitab-kitab
telah
kitab
sudah
sering
dan
ekonomi
mengalami
melewati
ayat
kerap

在 印度尼西亚 中使用 Kitab-kitab 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maka hairanlah orang-orang Yahudi seraya berkata: Bagaimana orang ini boleh memahami kitab-kitab padahal dia tidak belajar?
猶太人就稀奇說:「這個人沒有學過,怎麼明白呢?」?
Mereka telah didatangi Rasul-rasulNya dengan membawa tanda-tanda yang jelas dan Kitab-kitab dan Kitab-kitab yang menerangkan.
那些使者,曾昭示了许多明证、典籍,和灿烂的经典
Jika Anda tidak bertobat pada saat Anda mati nama Anda dan dosa-dosa Anda dicatat dalam kitab-kitab.
如果你生前还未获得转变,你的名字和罪孽便记在"案"之中。
Dan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu yaitu Al-Quran itulah yang benar, membenarkan kitab-kitab sebelumnya.
我所启示你的,确是真理,足证以前的经典是真实的。
Nicholas I, menulis dalam 865 untuk Uskup Perancis, menarik bagi keputusan yang sama Innocent sebagai dasar di mana semua Kitab-Kitab Suci yang akan diterima.
尼古拉一世,写在865到了主教法国,呼吁所有神圣的书籍要接收地面无辜同一法令。
Paul- Akta 17, 2- Paul di sana sebagai kebiasaan-Nya untuk pergi dan tiga Sabtu bercakap kepada mereka dari kitab-kitab.
保罗-17日,2-保罗那里是他的习惯,去和三个星期六从经文发言。
Istilah ekklesia itu terdapat 114 kali dalam Perjanjian Baru, di antaranya tiga kali dalam kitab-kitab Injil serta 111 kali dalam surat-surat kiriman.
这个词在新约共用了114次,3次在福音,111次在书信。
Dan mereka yang beriman kepada kitab( Al-Quran) yang telah diturunkan kepadamu( Muhammad) dan Kitab-Kitab yang telah diturunkan sebelumnya, serta mereka yakin akan adanya( kehidupan) akhirat.
他们确信降示你的经典,和在你以前将示的经典,并且笃信后世。
Kamu menyelidiki Kitab-kitab Suci, sebab kamu menyangka bahwa olehnya kamu mempunyai hidup yang kekal, tetapi walaupun Kitab-kitab Suci itu memberi kesaksian tentang Aku, namun kamu tidak mau datang kepada-Ku untuk memperoleh hidup itu.
你们查考经典,因你们认为其中有永生,正是这些经典为我作证;但你们不愿意到我这里来,为获得生命。
Surah an-Nisa, ayat 138 menyebutkan, Barang siapa yang tidak beriman( kufur) kepada Allah, malaikat, kitab-kitab Allah, para rasul, dan Hari Akhir maka ia tersesat dengan kesesatan yang jauh.
真主说:“谁不信真主、天使、经典、使者、末日,谁确已深入迷误了。
Katakanlah: Barang siapa yang menjadi musuh Jibril, maka Jibril itu telah menurunkannya( Al Qur'an) ke dalam hatimu dengan seizin Allah; membenarkan apa( kitab-kitab) yang sebelumnya dan menjadi petunjuk serta berita gembira bagi orang-orang yang beriman.
你說:“凡仇視吉卜利里的,都是因為他奉真主的命令把啟示降在你的心上,以證實古,引導世人,并向信士們報喜。
Katakanlah:" Barang siapa yang menjadi musuh Jibril, Maka Jibril itu telah menurunkannya( Al Quran) ke dalam hatimu dengan seizin Allah; membenarkan apa( kitab-kitab) yang sebelumnya, menjadi petunjuk serta berita gembira bagi orang-orang yang beriman.".
你說:「凡仇視吉卜利里的,都是因為他奉真主的命令把啟示降在你的心上,以證實古,引導世人,並向信士們報喜。
Kitab-Kitab Ibrani terjemahan Septuaginta menggunakan kata Yunani yang sama, khri stosʹ, lebih dari 40 kali, kebanyakan sebagai gelar untuk imam, raja, dan nabi yang diurapi.
基督”的其他用法《希伯来语经卷》的《七十子译本》使用同一个希腊语khri·stosʹ“克里斯托斯”四十多次,时常用作受膏的祭司、君王和先知的头衔。
Kitab-Kitab Ibrani terjemahan Septuaginta menggunakan kata Yunani yang sama, khri stosʹ, lebih dari 40 kali, kebanyakan sebagai gelar untuk imam, raja, dan nabi yang diurapi.
基督」的其他用法《希伯來語經卷》的《七十子譯本》使用同一個希臘語khri·stosʹ「克里斯托斯」四十多次,時常用作受膏的祭司、君王和先知的頭銜。
Al Qur'an itu bukanlah cerita yang dibuat-buat, akan tetapi membenarkan[ kitab-kitab] yang sebelumnya dan menjelaskan segala sesuatu, dan sebagai petunjuk dan rahmat bagi kaum yang beriman.
這不是偽造的訓辭,卻是證實前經,詳解萬事,向導信士,并施以慈恩的。
Mengenai ukuran atau standar yang digunakan untuk menentukan kitab-kitab mana yang seharusnya diklasifikasikan sebagai Kitab Suci, ayat kunci untuk memahami proses dan tujuan serta mungkin masa Alkitab diberikan adalah Yudas 3, yang mengatakan bahwa iman Kristen" telah disampaikan kepada orang-orang kudus.".
以什麼標準來確定哪些是聖經呢?理解這個過程和目的,或許還有成書時間的一個關鍵段落是猶大書3,它指出,一個基督徒的信仰“是從前一次交付聖徒的。
Seluruh Rasul yang sebelummu( Muhammad) beserta kitab-kitab mereka pokok dan dasar risalah mereka adalah perintah beribadah kepada Alloh subhanahu wa ta'ala semata, tidak ada sekutu bagi Nya, serta penjelasan bahwa Dialah Ilah yang haq yang berhak diibadati.
先前的众使者和降示给他们的经典也是一样,有文字记载的历史中没有留下有关他们记录,如果不是清高的安拉将他们中的某些告诉了我们,我们也不能对其有所了解。
Namun, selain dari adanya Machabees dari Codex Vaticanus( salinan sangat tertua dari Perjanjian Lama Yunani), semua seluruh naskah berisi semua tulisan Deutero; dimana naskah Septuagints berbeda satu sama lain, dengan pengecualian, adalah itu dicatat dalam kelebihan tertentu atas Kitab-Kitab Deuterokanonika.
然而,除了没有Machabees从食品Vaticanus(旧约希腊最古老的副本),所有整个手稿包含所有deutero著作手稿Septuagints从一个不同的异常,指出,这是在上述次经书籍的某些过剩。
Apa yang kalian anggap sebagai aib dan celaan, sejatinya adalah kebanggaan bagi kami, yaitu iman kami kepada Allah dan kitab-kitab- Nya yang diturunkan kepada kami, dan kitab-kitab yang diturunkan sebelum kami, serta keyakinan kami, bahwa kebanyakan di antara kalian adalah orang-orang yang menyimpang dari jalan yang lurus.
你們責備我們,只為我們確信真主,確信他降示我們的經典,和他以前降示的經典;只為你們大半是犯罪的人。
Kitab-kitab lain juga dibuka.
也打开了。
结果: 3041, 时间: 0.0405

Kitab-kitab 用不同的语言

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文