PYONGYANG - 翻译成中文

平壤
pyongyang
korea utara
朝鲜
korea utara
korut
pyongyang
RDRK
DPRK
况下

在 印度尼西亚 中使用 Pyongyang 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
McMaster mengatakan, PBB sudah tidak punya waktu lagi dalam front diplomatik terkait Pyongyang namun ia menambahkan ada opsi militer.
麦克马斯特表示,联合国在与平壤的外交交锋方面“所剩时间不多”,但是补充说,“存在军事选项”。
Sanksi tersebut merupakan konsekuensi dari uji coba nuklir keenam Pyongyang yang dilakukan pada Minggu 3 September yang lalu.
相关制裁是对平壤在今年9月进行的第六次核试验做出的回应。
Seorang pejabat Korea Utara mengatakan kepada kantor berita Rusia, Interfax, Pyongyang merencanakan menutup reaktor nya pada tengah kedua dari bulan Juli.
一名北韩官员对俄罗斯国际文传通讯社说,平壤方面计划在7月下半月关闭这座核反应堆。
Uji coba Pyongyang disebut-sebut meraih kesuksesan besar, dengan hasil lebih dahsyat dari uji coba sebelumnya dan tidak berdampak buruk terhadap lingkungan.
平壤方面称这次试验取得了圆满成功,其当量大于以往试验,也没有对环境造成不利影响。
Won ditangkap bulan Juli dan didakwa menyerahkan informasi rahasia kepada Pyongyang, termasuk lokasi instalasi militer dan sistem persenjataan Korea Selatan.
袁正华今年6月被捕,她被控向北韩提供机密信息,包括韩国主要军事设施和武器系统的准确位置。
Rancangan resolusi itu juga meminta semua negara anggota untuk mencegah Pyongyang menerima atau menjual teknologi dan produk misil.
决议要求联合国所有成员国阻止北韩获得或者出售导弹技术和产品。
Direktur perencanaan kebijakan Kementerian Luar Negeri Brian Hook mengatakan bahwa Menteri Luar Negeri Rex Tillerson akan mencari bantuan untuk mengembangkan mekanisme praktis untuk menekan Pyongyang.
国务院政策规划主任布莱恩·胡克表示,国务卿雷克斯·蒂勒森将寻求帮助,制定“实际机制”,向平壤施加压力。
Direktur perencanaan kebijakan Kementerian Luar Negeri Brian Hook mengatakan bahwa Menteri Luar Negeri Rex Tillerson akan mencari bantuan untuk mengembangkan mekanisme praktis untuk menekan Pyongyang.
国务院政策规划主任布赖恩胡克说,国务卿蒂尔森将寻求帮助发展“实际机制”,向平壤施压。
Bulan lalu, Komisi HAM Majelis Umum PBB mengeluarkan resolusi, mendesak Dewan Keamanan agar merujuk Pyongyang ke Mahkamah Kejahatan Internasional atas tuduhan kejahatan terhadap kemanusiaan.
联合国大会人权委员会上个月通过一项决议,呼吁安理会将平壤以被控反人类罪送上国际刑事法庭。
Meski demikian, banyak sekutu Amerika di kawasan itu khawatir mereka bisa menjadi target mudah Pyongyang.
但该地区的很多美国盟国担心,他们更可能成为平壤的袭击目标。
Penculikan itu dilakukan agar warga Jepang mau mengajari bahasa dan budaya ke mata-mata Pyongyang.
据称,绑架主要目标是让日本公民向平壤间谍执教语言和文化。
Orang Korea Utara menggunakan PC, tetapi kebanyakan tersedia untuk para elit, seperti siswa yang cukup beruntung untuk belajar di Universitas Pyongyang.
部分朝鲜人确实在用电脑,但他们中的大多数都是精英人士,比如那些幸运的能在平壤大学念书的学生。
Upaya untuk mengatur pertemuan yang belum pernah terjadi sebelumnya antara AS dan para pemimpin Korea Utara telah membantu meredakan ketegangan atas pengembangan rudal nuklir Pyongyang yang mampu menyerang AS.
努力安排美国和朝鲜领导人之间史无前例的会晤,有助缓和平壤发展能击中美国的核导弹的紧张局势。
Resolusi itu tidak mengancam tindakan militer, tetapi mengharuskan para anggota untuk menghambat Pyongyang menerima atau menjual teknologi rudal dan barang.
这项决议没有以军事行动相威胁,但是要求安理会成员国阻止北韩获得或是出售导弹技术和产品。
Pada siang hari, mereka bekerja kerap, tetapi selebihnya, mereka bertindak atas perintah dari Pyongyang.
白天,他们照常干活,其他时候则听从平壤方面的命令行动”。
Dalam sebuah wawancara radio Rabu ini, Jenderal Leon LaPorte mengatakan ia yakin, Pyongyang memiliki satu atau dua senjata nuklir, namun menegaskan bahwa kekuatan gabungan Amerika-Korea Selatan akan mampu mengalahkan Korea Utara meski seberapa banyak pun senjata nuklir yang dimilikinya.
拉波特星期三接受电台采访时说,他相信平壤拥有一到两枚核武器,不过他强调,不管北韩拥有多少核武器,美国和韩国的联合军事力量都将击败北韩的进攻。
Kekhawatiran akan program rudal nuklir dan balistik Pyongyang Korut( DPRK-Democratic People Republic of Korea) mendominasi pertemuan para pemimpin dunia tahun ini di PBB, di tengah kekhawatiran atas retorika yang memanas tersebut, dapat secara tidak sengaja memicu perang.
平壤的核和弹道导弹计划的警报主导了今年联合国世界各国领导人的聚会,担心激烈的言论可能会意外引发战争。
Laporan-laporan intelijen menunjukkan Pyongyang telah disiapkan dua rudal mid-range pada peluncur bergerak di pantai timur dan merencanakan ujicoba sebelum 15 April ulang tahun pemimpin pendiri Kim Il-akhir Sung.
情报部门报告指出,朝鲜已经准备好两个中程导弹在其东海岸移动发射,计划在4月15日已故领袖金日成诞辰纪念日之前试射。
Batas laut di antara kedua Korea itu- Batas Garis Utara- tidak diakui Pyongyang, yang berpendapat bahwa batas tersebut secara sepihak dilakukan pasukan Perserikatan Bangsa-Bangsa pimpinan Amerika Serikat sesudah Perang Korea 1950- 1953.
两个朝鲜之间事实上的海上边界-北方限制线-不被平壤所承认,平壤认为它是在1950-53年朝鲜战争后由美国领导的联合国部队单方面提出的。
Agustus 2017: PBB melarang ekspor batubara, bijih logam dan bahan mentah lainnya ke Korea Utara serta membatasi investasi di negara tersebut, yang merugikan Pyongyang sekitar$ 1 miliar( Rp13 trilyun)- sekitar sepertiga dari ekspor negara itu.
年8月6日:联合国禁止朝鲜出口煤、矿石以及其他原材料,并限制了对朝鲜的投资,造成朝鲜大约10亿美金的损失-大约是朝鲜出口经济的1/3.
结果: 514, 时间: 0.0221

Pyongyang 用不同的语言

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文