SEMUA PIHAK - 翻译成中文

各方都
所有政党都
全党
促各方都
所有缔约方

在 印度尼西亚 中使用 Semua pihak 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pursuit dan penganiayaan, tembak-menembak dengan penjahat- bukan hanya permainan alur cerita polisi, ini tidak semua pihak bekerja setiap hari dari anak-anak pemberani.
追求和迫害,与歹徒枪战-它不只是游戏的故事情节警察,这是不是这些勇敢的男孩各方日常工作。
Kami tidak dapat mengabaikan risiko ini dan saya mendesak semua pihak untuk mempertimbangkan dan merenungkan situasi ini dengan sangat hati-hati.
我们不能忽视这一风险,我敦促所有各方非常谨慎地认真面对这种情况。
Menteri Luar Negeri Retno Marsudi mengatakan, tidak ada yang menginginkan konflik di Laut China Selatan dan ia menyerukan semua pihak untuk menghindari ketegangan.
马尔苏迪(RetnoMarsudi)表示,没人想在南海起冲突,并呼吁各方应阻止紧张局势升级。
Kami mendesak Amerika Serikat agar segera mengoreksi pendekatan yang keliru ini dan dengan sungguh-sungguh menghormati hak-hak dan kepentingan sah semua pihak.
我们敦促美方立即纠正这种错误做法,切实尊重各方的合法权益。
Dalam pidatonya di parlemen hari Kamis, Maliki mendesak para politisi dari semua pihak masyarakat Irak agar mendukung rencana keamanannya di ibukota.
马利基星期四在议会讲话时敦促来自伊拉克社会各方的政界人士支持他的巴格达保安计划。
Pada saat ini, keadaan dunia masih berada dalam perubahan yang mendalam, semua pihak perlu bergantengan tangan, dan berjalan di atas jalur kerja sama yang saling menguntungkan.
当前,世界形势正处在深刻复杂变化中,需要各方携手应对,走合作共赢之路。
Ketegangan hanya dapat mereda melalui dialog dengan satu sama lain melalui pendekatan konstruktif dan melalui upaya untuk memahami perspektif semua pihak.
紧张局势只能通过彼此间的对话、通过建设性的方法,以及通过理解各方观点的努力来得到缓解。
Utusan China untuk PBB, Liu Jieyi, mendesak Korea Utara untuk' menanggapi dengan serius' resolusi terbaru ini dan meminta semua pihak untuk tetap' berkepala dingin.'.
中国驻联合国特使刘杰一呼吁朝鲜“认真对待”最新决议,呼吁各方保持“冷静”的态度。
Utusan Cina untuk PBB, Liu Jieyi, mendesak Korea Utara untuk' menanggapi dengan serius' resolusi terbaru ini dan meminta semua pihak untuk tetap' berkepala dingin.'.
中国驻联合国特使刘杰一呼吁朝鲜“认真对待”最新决议,呼吁各方保持“冷静”的态度。
Pemberitahuan yang sesuai dibuat untuk semua Pihak Negara sesuai dengan persyaratan Perjanjian pada 12 Februari 2019, dan dikonfirmasi kemudian sesuai dengan pemberitahuan Perjanjian.
根据条约要求于2019年2月12日向所有缔约国发出适当通知,并随后根据条约通知予以确认。
Ini merupakan hal yang baik untuk semua pihak yang terkait dan hal yang sangat baik bagi dunia.".
这对有关各方都是好事,对世界也是非常好的事情。
Pernyataan PBB mengatakan Ban akan mendesak semua pihak di Libya agar melanjutkan dialog yang baru dimulai itu guna memulihkan stabilitas di negara tersebut.
联合国的一份声明说,潘基文将敦促利比亚各派推进刚刚开始的对话,以恢复国家的稳定。
Semua pihak, presiden dan lembaga-lembaga negara lainnya, serta masyarakat luas bertanggung jawab untuk menegakkan konstitusi UUD 1945.
所有各方,包括总统和其他的国家机构以及广大社会有责任维护1945年宪法.
Tapi semua pihak juga menekankan, dalam konferensi pers terpisah, bahwa perbedaan pendapat tetap ada.
所有各方在各自举行的记者会上都强调,分歧依然存在。
Konstantin Kosachev mengatakan, mengharapkan semua pihak dapat belajar dari kejadian ini dan mengambil tindakan nyata.
柯薩契夫表示,希望所有各方都能從這次事件學到教訓,並採取行動。
Yang saya yakini, bahwa perdamaian akan datang ke Timur Tengah hanya jika semua pihak menyadari kebutuhan untuk saling menghormati. dan toleransi.
它们并没有反映出我心中的信念,即只有当所有各方都认识到需要相互尊重和宽容时,和平才会来到中东。
Ia mengatakan, ia berharap bahwa mencapai kesepakatan menyeluruh yang bisa diterima semua pihak akan memulihkan kepercayaan terhadap maksud damai program nuklir Iran.
他说,希望达成各方都能接受的全面协议将会恢复人们对伊朗核计划和平用途的信心。
Untuk menggerakkan jarum lebih jauh lagi, semua pihak- pemerintah, bisnis, dan konsumen- perlu terus mengambil tanggung jawab serta tindakan.
为进一步实现目标,所有各方--政府、企业和消费者--都需要持续承担责任并采取行动。
Tanpa penyangkalan Tanda tangan digital membantu membuktikan kepada semua pihak mengenai asal konten yang ditandatangani.
不可否认数字签名有助于向所有方证明签署内容的有效性。
Komentar saya tidak mencerminkan keyakinan tulus saya bahwa perdamaian akan datang ke Timur Tengah hanya jika semua pihak menyadari kebutuhan untuk saling menghormati dan toleransi.
它们并没有反映出我心中的信念,即只有当所有各方都认识到需要相互尊重和宽容时,和平才会来到中东。
结果: 147, 时间: 0.025

单词翻译

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文