報じ - 翻译成中文

在 日语 中使用 報じ 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
第2章新聞・テレビが決して報じない「ブラック国家・日本」。
第2章新聞和報紙絕不報導的「血汗國家--日本」.
ニューヨークタイムズも以前に、中国人密輸業者がすでにタンザニアで巨大密輸ネットワークを構築していると報じた。
纽约时报》报导说,中国人已经在坦桑尼亚建立了一个广泛的走私网络。
過去4年間にメディアが報じたり、関係部門が処理した滴滴出行の運転手による性暴力やセクハラ事件は少なくとも50件あり、ほぼ毎月起こっている。
在过去四年,媒体报道和有的关部门处理过的滴滴司机性侵、性骚扰事件,至少有50起。
日本の一部メディアと香港の月刊総合誌がこの奇跡を報じたが、大陸にこの情報が届くには数年の時間を要した。
日本的一部分媒體和香港的雜誌報導了這一奇蹟,傳到大陸又花了數年時間。
コインデスクが以前報じたように、姚前氏が率いるデジタル通貨研究所は、仮想通貨の基本的な機能を組み込んだ中央銀行デジタル通貨作成に関連した特許を40件以上出願している。
据CoinDesk网站此前报道,由姚谦领导的研究实验室已经提交了40多项专利申请,其中涉及创建一种包含加密货币核心功能的央行数字货币。
日発売の写真週刊誌『FLASH』が報じ、双方の所属事務所も交際を認め「本人から『お付き合いしている』と報告を受けました。
兩人交往的消息是經17日發行的『FLASH』雜誌報導,雙方經紀公司也已承認,並發表聲明「接收到本人『交往中』的報告。
日之影町大字七折にある中川地区で4月7日、「チューリップ祭り」が開催されると日向経済新聞が報じた。
日之影町大字七折的中川地区4月7日,日向经济新闻报道了将举办“郁金香节”。
軍事問題に詳しい北京の外交関係者は「26日に公開された第2砲兵部隊の核ミサイル反撃演習は失敗に終わったが、中国の官営メディアがそれを大きく報じた。
北京外交界的一位军事专家说:“虽然26日公开的第二炮兵部队的核导弹反击训练失败了,但是中国官方媒体仍给予了大力报道
今回も、日米の主要メディアはケネディの指名を一斉に報じ、日米両国民が「ケネディ」の名に依然として魅惑されていることを物語っていた。
此次,日美的主要媒体也同时报道了肯尼迪的提名,充分说明了“肯尼迪”这个名字依然吸引着日美公众的注意。
担当者は「大手メディアが韓国の悪い部分を報じず、国民の中にたまっていた不満をすくいとったのでは」と分析する。
其负责人分析说:“主流媒体并不报道韩国的丑恶部分,而这些漫画勾起了国民心中积攒的不满。
この研究の詳細を報じた「MentalFloss」は、寒冷の北欧に暮らすヨーロッパ人の細い鼻は、低温で乾燥した空気を加熱、加湿する役割があるとする専門家の意見を紹介している。
MentalFloss”报道了这个研究的具体情况,其中介绍到专家的观点:北欧气候寒冷,对于低温又干燥的空气,居住于此地的欧洲人的细长鼻子可以产生加热、加湿的作用。
もしも皆さんがウィキリークスがこれまで報じた、アフガンやイラク戦争の記録や米国大使館の機密電のひとつでもお読みになったことがあるなら、これらの真実を、あらゆるメディアが自由に報じることができているということが、いかに大事なことか、考えていただきたい。
如果你读过了有关阿富汗和伊拉克战争的任何日志,美国大使馆的任何电文或维基解密报道的事情的相关新闻,那么,思考一下让所有媒体能够自由报道这些事情有多重要。
年にロシアの国営テレビ局が報じたところによると、同国はシロイルカやハンドウイルカ、数種のアザラシを使って、海軍基地への入り口を守り、ダイバーを助け、場合によっては領海への侵入者を殺すための実験を行っていたという。
俄国国家电视台在2017年曾报导该国正在进行实验,利用白鲸、瓶鼻海豚与数种海豹来看守海军基地的入口、协助潜水员,甚至可能杀死进入领地内的陌生人。
米紙『ニューヨーク・タイムズ』は7月30日、『中国では、デザイナーグッズをお宅まで直接配達してもらうことができる』というテーマで、中国の電子商取引業者による贅沢品の宅配サービスについて報じた。
美国《纽约时报》7月30日以《在中国,设计师商品能直接送到你家门口》为题报道了中国电商的奢侈品快递服务。
今後、現在のF-2戦闘機の後継機調達について、X-2で実証された技術を適用する次世代戦闘機を国産するかどうかの方針決定が行われる予定でしたが、11月13日(月)にロイターが報じたところによると、防衛省は次世代戦闘機開発の先送りを検討中であるといいます。
下一步原计划是就目前正在服役的F-2战斗机的后续机型,采用通过X-2所验证的技术决定是否进行下一代战斗机的国产开发,然而据11月13日路透社的报道,日本防卫省推迟了讨论下一代战斗机的开发计划。
年1月25日付の産経新聞で、日本原子力研究開発機構(JAEA)が中国高速実験炉が発電機建屋での事故のため運転を停止したことを検知した、と報じた。これに対し、原子能科学研究院は中国高速実験炉は2011年7月に目標を達成した後、冷温停止状態にあり、事故はまったく起こりようがないと反論した[1]。一方、JAEAもこのような未確認情報をメディアが報道しているのは遺憾である旨の声明を発表した[2]。
年1月25日,日本《产经新闻》报道称,日本原子能研究開發機構(JAEA)调查发现,中国的一座快中子实验堆因发电机所在的建筑物内发生事故,核反应堆停止了运行。随后有专家辟谣称自2011年7月该反应堆达到验收目标后就一直处于冷停堆工况,根本不会发生事故[7]。日本原子能机构也发表声明,对这一未经证实的信息为媒体得知并进行报道表示遗憾[8]。
YouTubeにて製作決定を報じるPVが公開されている。
在YouTube上公开了报道制作决定的PV。
トルコのネットメディアが報じる
土耳其网络媒体报道.
アメリカン・アイドル』がNBCで復活?米誌が報じる
美国偶像”在NBC复活了?美国杂志报道.
地元メディアはそう報じる
当地媒体是这样报道的.
结果: 82, 时间: 0.0416

報じ 用不同的语言

顶级字典查询

日语 - 中文