在 日语 中使用 連動 的示例及其翻译为 中文
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
国家郵政局のモニタリングによると、今年の「ダブル11」は依然として消費の好調さをキープし、国内外の連動や都市・農村間の連携の場面が見られ、宅配業界は「ダブル11」で業務量とサービスの質において大きな試練に直面した。
これらの時計は時間を計る機能の他に、機械の連動原理を利用し、上に飾ってある人物、鳥、獣、花などを絶えず変化させたりして各種の仕掛けを動かし、非常に精巧だと褒められています。
物価連動債と普通の国債のリターンの差(=プレミアム)は、期待インフレの1つの尺度だが、これはあくまでも物価連動債という金融市場の参加者が互いに合意した「期待」にすぎない。
アメリカ発の金融危機の影響が深まり、世界経済の成長に伴うエネルギーや食糧などの問題が深刻化し、深層の矛盾が目立つようになり、経済リスクの連動性・系統性・グローバル性という特徴が顕著に現れている。
そして先日閉幕したG20杭州サミットでは、初めて開発の議題を世界のマクロ政策枠組の際立った位置に据えるとともに、持続可能な開発を革新、活力、連動など他の政策の各部分に貫徹した。
TK-XメインバトルタンクはC4Iシステムを装備し、これには下層グループ指揮統制システムと連動可能な車長用全天候360度全景観測システムが含まれ、このシステムは2007年のテストにおいて早くもスムーズにテスト作業をパスした。
同様に重要なのは、スクラバー連動傭船のためのライナー企業からの関心が高まっていることを示すものであり、MPCコンテナ船は、プラットフォームを通じての傭船者にとって好ましいパートナーとなり、顧客に提供しなければならない柔軟性がある」。
シンシナティ鉄道クラブは、駅の上にある「タワーA」を占め、スペースへの一般市民のアクセスを提供し、遠隔操作されたトラックスイッチの元の鉄道庭と駅の革新的な連動システムのための博物館として機能する。
事実はすでに証明しており、そして引き続き証明するであろうと、習近平主席の提起した「一帯一路」イニシアティブは経済のグローバル化の突っ込んだ深く発展を引率し世界経済の連動・発展を促進する科学的な構想であり、グローバルな視野、予見性と協力ウィンウィンの実務に励む態度を体現した。
発砲時の砲身は22mと機体の身長を超えるほどであるが、機体本体でも採用された基本構造体の細分割化と連動スライド機構が生かされており、非使用時は左背面のウェポンラックに銃身を折りたたんで装備している。
謝氏は「中日両国にとって現在最も肝要なのは、関係改善の『勢い』をしっかりと捉え、安定した連動モデルの『型』を積極的に築き、中日関係のより永続的で深い内在的原動力を培い、外的要因による妨害と打撃を可能な限り減らすことだ。
号線の全区間で始発運行前に特別点検を実施ソウル市はまず、市民が地下鉄に乗るときに感じる不安を払拭するために、トラブル発生の連動データを事故直後に原状回復させ、地下鉄2号線の信号システムの一斉点検をはじめ、地下鉄1~4号線の全区間で始発運行前に施設の特別点検を実施している。
第5世代との連動。
日本近海における類似の連動型地震。
し世界中サイト連動。
ニコニコ生放送特別番組連動キャンペーン報酬プレゼント。
PS2ゲーム連動特典。
国家電網は一帯一路と連動。
前作「GODEATERBURST」のデータ連動可能。
さらに、ほかシリーズとの連動も!