HAVE DONE EVIL - 한국어로 번역

[hæv dʌn 'iːvl]
[hæv dʌn 'iːvl]
악한 일을 행한
하니 악하 도다
악을 행한
악을 행하 여

영어에서 Have done evil 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For the children of Judah have done evil in my sight, saith the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.
유다 자손이 내 눈앞에서 악을 행하여 내 이름으로 불리는 집에 자기들의 가증한 것들을 세워 그 집을 더럽혔으며.
Verses 28- 29:“All who are in the tombs will hear his voice and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.”.
절, “무덤 속에 있는 자가 다 그의 음성을 들을 때가 오나니 선한 일을 행한 자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라.”.
Don't be surprised at this; because the TIME is coming when all who are in the grave will HEAR His VOICE and come out- those who have done good to a RESURRECTION of LIFE, and those who have done evil to a RESURRECTION of JUDGMENT.
기이히 여기지 말라 무덤 속에 있는 자가 다 그의 음성을 들을 때가 오나니 선한 일을 행 한자는 생명의 부활로 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로.
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon;
내 주 왕이여 저 사람들이 선지자 예레미야에게 행한 모든 일은 악하니이다 성중에 떡이 떨어졌거늘 그들이 그를 구덩이에 던져 넣었으니 그가 거기에서 굶어 죽으리이다 하니.
But have done evil above all who were before you, and have gone and made you other gods, and molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back.
너의 이전 사람들보다도 악을 행하고 가서 너를 위하여 다른 신을 만들며 우상을 부어 만들어 나의 노를 격발하고 나를 네 등 뒤에 버렸도다.
Ye have done evil in so doing.<
너희가 이같이 하니 악하도다 하라' <
they have upheld strife, they have done evil, they have created the fiends,
그들 지지했다 투쟁을, 그들 했다 악을, 그들 창조했다 악마를,
Because they have done evil in My eyes, and have provoked Me to anger since the day their fathers came up from Egypt;
이는 그들이 내 눈에 악한 일을 행하여, 그 조상들이 이집트에서 나온 날부터 이 날까지,
John 5:28- 29 Do not marvel at this, for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.
요5:28-29 이를 놀랍게 여기지 말라 [육체의] 무덤 속에 있는 자가 다 그의 음성을 들을 때가 오나니 29 선한 일을 행한 자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라.
be astonished at this; for the hour is coming when all who are in their graves will hear his voice(29) and will come out-those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of condemnation.
무덤 속에 있는 자가 다 그의 음성을 들을 때가 오나니 29 선한 일을 행한 자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라.
John 5:28-29“Do not marvel at this; for the hour is coming in which all who are in the graves will hear His voice and come forth--those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of condemnation.”.
요5:28-29 이를 놀랍게 여기지 말라 [육체의] 무덤 속에 있는 자가 다 그의 음성을 들을 때가 오나니 29 선한 일을 행한 자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라.
know how to love, for those who do not love you, for those who have done evil to you, for those who have not come to know the love of my Son.
너희들을 사랑하지 않는 이들, 너희에게 악한 일을 행하는 이들, 사랑이신 내 아들을 모르는 이들을 위하여 기도하여라.
For the children of Judah have done evil in my sight, saith the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it. 31 And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.
여호와께서 그 노하신 바 이 세대를 끊어버리셨음이니라 30 여호와께서 말씀하시되 유다 자손이 나의 목전에 악을 행하여 내 이름으로 일컬음을 받는 집에 그들의 가증한 것을 두어 집을 더럽혔으며 31 힌놈의 아들 골짜기에 도벳 사당을 건축하고 그 자녀를 불에 살랐나니 내가 명하지 아니하였고 내 마음에 생각지도 아니한 일이니라 32 그러므로 나 여호와가 말하노라.
He will hide His face from them at that time, just as they had done evil with their deeds.”.
그때에 그분은 그들이 그 행위로 악을 저지른 대로 그들에게서 얼굴을 감추실 것이다.”.
And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD.
여호와께서 이스라엘에게 진노하사 그들에게 사십 년 동안 광야에 방황하게 하셨으므로 여호와의 목전에 악을 행한 그 세대가 마침내는 다 끊어졌느니라.
So the LORD'S anger was aroused against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was gone. 14.
여호와께서 이스라엘에게 진노하사 그들로 사십 년 동안 광야에 유리하게 하심으로 여호와의 목전에 악을 행한 그 세대가 필경은 다 소멸하였느니라 14.
Yahweh's anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.
여호와께서 이스라엘에게 진노하사 그들로 사십 년 동안 광야에 유리하게 하신 고로 여호와의 목전에 악을 행한 그 세대가 필경은 다 소멸하였느니라.
Since I have come to Pharaoh to speak in Your Name he has done evil to this People, and he has not delivered Your People at all.
내가 파라오에게 가서 주의 이름으로 말한 때부터 그가 이 백성에게 악을 행하였으며 또 주께서도 주의 백성을 전혀 건져 내지 아니하셨나이다.
Even now they are still in ruins, and no one lives in them 3 because their people had done evil and had made me angry.
오늘날 그 땅들이 황무지가 되고 그 곳에 사는 사람이 없으니 이것은 3그들이 악을 행하고 나를 노하게 하였기 때문이다.
We have done wrong, we have done evil.
우리가 잘못을 저질렀고 악한 짓을 했습니다.
결과: 791, 시각: 0.049

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어