HIS ONLY SON - 한국어로 번역

[hiz 'əʊnli sʌn]
[hiz 'əʊnli sʌn]
그의 유일 하 신 아들
뿐 인 아들 을
only son
자기의 독생자 를
의 외아들 을
his only son
그 외아들

영어에서 His only son 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
His only son had died in a motorcycle accident a few years go.
하나 뿐인 아들이 몇 년 전에 오토바이 사고로 하늘나라로 갔습니다.
Even the gold ornaments for his only son were made by himself to save payment for workmanship.
심지어는 하나뿐인 아들을 위한 금 장신구도 세공비용을 아끼려고 자신이 직접 만들었습니다.
And God loves and values us so much that He gave up His only Son while we were yet sinners.
거룩하고 의로우신 하나님은 우리를 너무나 사랑하여 그분의 유일한 아들을 포기하고 우리와 화해하게 하셨다.
The earring in the man's ear meant that he had either his only son or his last living child with his father.
남자의 귀에있는 귀걸이는 그의 유일한 아들 또는 그의 마지막 살아있는 아이가 그의 아버지와 있었다는 것을 의미했다.
God loves Muslims so much that He sent His only Son into the world to love them, forgive them, and save them.
하나님은 무슬림을 이처럼 사랑하셔서 독생자를 세상에 보내어 그들을 사랑하고 용서하고 구원하게 하셨다.
Out of His great love, God sent his only son Jesus to earth.
사랑의 본체이신 하나님은 그 외 아들 예수님을 세상에 보내셨다.
God loves you so much that He sent His only Son, Jesus, to die in your place.
하나님은 당신을 너무나 사랑 하셔서, 당신의 유일한 아들, 예수님을 보내셔서 당신의 자리에서 죽게하셨습니다.
The gift under the tree stands for God's gift to the world through his only son: Hope,
나무 아래 세계를 그의 유일한 아들의 선물을 통해 하나님의 선물을 나타냅니다:
he who had received the promises was offering up his only son.
그는 그 약속들을 받은 자이나 자기 외아들을 바쳤다.
he who had received the promises was ready to offer up his only son.
그는 그 약속들을 받은 자이나 자기 외아들을 바쳤다.
He loves you so much that He gave His only Son for YOU.
그는 너무 많은 그에게 보내 당신을위한 그의 유일한 아들을 준 당신을 사랑해.
God loved us so much that He sent us His only Son.
하나님께서는 우리를 너무나 사랑하셔서 유일한 아들까지 보내어주셨다.
he who had received the promises was offering up his only son.
그는 그 약속들을 받은 자이나 자기 외아들을 바쳤다.
It's a man who is no longer young, who lost his only son in the French Campaign.
이 사람은 더 이상 미숙하지 않아 프랑스와의 전쟁에서 외아들을 잃은.
This is how the love of God has appeared for us, by God sending his only Son into the world, so that by him we might live.
하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난바 되었으니 하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내심은 저로 말미암아 우리를 살리려.
I John 4:9- In this the love of God was made manifest among us, that God sent His only Son into the world, so that we might live through Him.
요일4:9,10절에 “하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난바 되었으니 하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내심은 그로 말미암아 우리를 살리려 하심이라.
For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life.
하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.
He loved us so much that He sent His only son to explain how Love is the force that moves the sun and all the stars.
우리를 너무나 사랑하시기에 당신의 유일한 아들우리에게 보내시어, 사랑은 해와 별을 움직이게 하는 힘이라는 걸 알려주셨다.
so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.”.
그는 그의 유일한 아들을 준, 누구든지 그를 믿는 자마다 멸망 치 않고 영생을 얻게하려한다.”.
he who had received the promises was ready to offer up his only son.
그는 그 약속들을 받은 자이나 자기 외아들을 바쳤다.
결과: 60, 시각: 0.064

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어