영어에서 Obey me 을 사용하는 예와 한국어로 번역
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
It is vital then that you obey Me at all times, so that more souls can be saved.
And when Jesus brought clear proofs, he said,"I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.
When Jesus came with Clear Signs, hesaid:"Now have I come to you with Wisdom, and in order to make clear to yousome of the(points) on which ye dispute: therefore fear Allah and obey me.
I testify to what is true in the Torah and make lawful for you some of the things that were made unlawful. I have brought you a miracle from your Lord. Have fear of God and obey me.
When Jesus came with clear proof(in support of his truthfulness), he said,"I have come to you with wisdom to clarify for you some of the matters in which you have disputes. Have fear of God and obey me.
When Jesus came with clear signs, he said,"Now I have come to you with wisdom, in order to make clear to you some of the things about which you dispute: therefore fear God and obey me.
When Jesus came with Clear Signs, he said:"Now have I come to you with Wisdom, and in order to make clear to you some of the(points) on which ye dispute: therefore fear Allah and obey me.
I realize that you believe I make difficult demands of you, but My Word, to be imparted to the world, is of such urgency that you must obey me as I have requested you.
(I have come to you), to attest the Torahwhich was before me. And to make lawful to you part of what was(Before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from yourLord. So fear Allah, and obey me.
(I have come to you), to attest the Torah which was before me. And to make lawful to you part of what was(Before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey me. 50.
And when Isa came with clear arguments he said: I have come to you indeed with wisdom, and that I may make clear to you part of what you differ in; so be careful of(your duty to) Allah and obey me.
I come to fulfill[the prediction] of the Torah which preceded me and to make lawful for you some of what was forbidden to you and I come to you with a sign from your Lord. So fear God and obey me.
I have come to you, to attest the Law which was before me. And to make lawful to you part of what was(Before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey me.
And I come confirming the Taurat(Torah)- the Book before me- and to make lawful for you some of the things which were forbidden to you, and I have come to you with a sign from your Lord- therefore fear Allah and obey me.
And everything under my authority obeys me.
All obeyed me.
Since you obeyed me.
Because Abraham obeyed me and kept all my laws and commands.
Israel wouldn't obey me.
You did not obey me.