THE PROVISIONS OF - 한국어로 번역

[ðə prə'viʒnz ɒv]
[ðə prə'viʒnz ɒv]
의 규정
provisions of
regulations of
rules of
stipulations of
의 조항 을
the terms of
the provisions of
articles of
조의 조항에
the provisions of
provisions of

영어에서 The provisions of 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If he fails to do so, the provisions of Rule 3-3b(ii) apply.
경기자가 그렇게 하지 않을 경우 규칙 3-3b(2)의 규정이 적용된다.
If a player fails to do so, the provisions of Rule 3-3b(ii) apply.
경기자가 그렇게 하지 않을 경우 규칙 3-3b(2)의 규정이 적용된다.
(9) When the provisions of Article 15 of Tokyo Metropolitan Ordinance No. 63 are applicable.
(9) 도쿄도 여관 업법 시행 조례 (제 63 호)의 규정하는 경우에 해당 할 때.
the chemical components conform to the provisions of ASTM, GB/T3190.
화학 성분은 ASTM, GB/T3190의 지급에 따릅니다.
If there are no Special conditions governing the use of a Game, the provisions of these Terms of use shall be applied.
게임의 사용을 규율하는 특별한 조건이 없다면, 이 사용 조건의 조항이 적용됩니다.
Matters not specified in these Terms shall follow the provisions of the relevant statutes.
본 약관에 명시되지 않은 사항은 관련 법령의 규정에 따릅니다.
Subject to the provisions of Article V, the Trustees may entrust to any such corporation or association, or any one
제 V의 규정에 따라 이사회는 그러한 법인 또는 협회에 위탁되거나 중 그 중 하나 이상,
In case the company needs to preserve the member information according to the provisions of the related statutes, such as the Act on the Protection of Consumers in the Electronic Commerce etc.
전자상거래등에서의소비자보호에관한법률 등 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 회사는 아래와 같이 관계법령에서 정한 일정한 기간 동안 회원정보를 보관합니다.
consistent with GB/T 3620.1, the provisions of the buyer the reinspection, the chemical composition of the deviation should be allowed to meet the provisions of GB/T 3620.2.
일치해야하며 구매자의 재검사 규정에 따라 편차의 화학 조성은 GB / T 3620.2의 조항을 충족시켜야합니다.
We draw your attention to the fact that this Internet site is for informational purposes only and under no circumstances is a public offer defined by the provisions of Article 437 of the Civil Code of the Russian Federation.
우리는이 웹 사이트에 게시 된 정보가 정보 제공의 목적으로 만 사용되고 어떠한 경우에도 러시아 연방 민법 제 437 조의 조항에 의해 결정된 공개 제안이 아니라는 사실에주의를 환기시킵니다.
Except as provided in paragraph 3, the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone, and the continental shelf of an island are determined in accordance with the provisions of this Convention applicable to other land territory.
제3항에 규정된 경우를 제외하고는 섬의 영해, 접속수역, 배타적경제수역 및 대륙붕은 다른 영토에 적용가능한 이 협약의 규정에 따라 결정한다. (Except as provided for in paragraph 3, the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone and the continental shelf of an island are determined in accordance with the provisions of this Convention applicable to other land territory. ), 3.
Article 27 of the Vienna Convention provides that"a party may not invoke the provisions of its internal law as justification for its failure to: perform a treaty".
천 이사장에 따르면 이 협약 제 27 조 에 는 “ 어느 당사국 도 조 약의 불이행 을 정당 화 하 는 방법 으로 그 국내법 규정 을 원용 ( 援用 ) 해서 는 안 된다 ( A party may not invoke the provisions of its internal law as justification for its failure to perform a treaty)”고 명시돼 있다.
Except as provided in paragraph 3, the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone, and the continental shelf of an island are determined in accordance with the provisions of this Convention applicable to other land territory.
제3항에 규정된 경우를 제외하고는 섬의 영해, 접속수역, 배타적경제수역 및 대륙붕은 다른 영토에 적용가능한 이 협약의 규정에 따라 결정한다. (Except as provided for in paragraph 3, the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone and the continental shelf of an island are determined in accordance with the provisions of this Convention applicable to other land territory. ), 3.
All the proprietary trademarks and brand names contained in this website are subject without limitation to the provisions of the applicable trademark legislation and are protected by the ownership rights of their registered proprietors.
본 웹사이트에 포함된 모든 등록 상표 및 브랜드 이름은 적용 가능한 상표 법률의 조항에 맞추어 제한 없이 사용되며 등록된 소유주의 소유권에 의한 보호를 받습니다.
CONTACTS For any questions concerning the provisions of this document, please contact Depositphotos using the form
본 문서의 조항과 관련된 문의 사항이 있으시면, 웹사이트 페이지 연락처
The provisions of this Agreement shall be deemed to be separable and the invalidity of any provision hereof shall not affect the validity of the remainder of this Agreement.
이 계약의 조항들은 분리 가능한 것으로 간주되며 어느 조항이 효력을 잃어도 이 계약의 나머지 조항의 효력에는 영향이 없습니다.
II- Notwithstanding the provisions of(I), inventions which concern plants or animals shall be
(II) (I)의 규정에 불구하고 식물이나 동물에 관한 발명으로서,
The provisions of this Article shall also apply to information about the balance of electronic money customers of credit institutions and information on electronic transfers of money lending institutions on the instructions of their clients.";
이 문서의 규정은 또한 고객의 주문에 신용 기관의 전자 자금 이체에 대한 신용 기관 및 고객 정보 전자 화폐의 균형에 대한 정보에 적용된다. ";
The provisions of this article do not apply where such person has given directions for the disposal of his or her body or any part thereof inconsistent with these provisions..
이 문서의 규정은 그러한 사람이 자신의 신체 또는 그 일부가 이러한 조항과 일치하지 않는 처분에 대한 지침을 준 경우에는 적용되지 않습니다.
The provisions of this Article shall not apply if the other articles of this Code,
본 문서의 조항이 적용되지 않습니다 경우이 코드의 다른 기사,
결과: 68, 시각: 0.0465

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어