THEN JOSEPH - 한국어로 번역

[ðen 'dʒəʊzif]
[ðen 'dʒəʊzif]
그때에 요셉 이
후에 요셉 이
그러자 요셉 이
그런 다음 요셉이

영어에서 Then joseph 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gen 50:1 Then Joseph fell on his father's face, and wept over him and kissed him.
그러자 요셉은 아버지의 얼굴에 엎드려 울며 입을 맞추었다.
Gen 45:1- Then Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he cried out,“Make everyone go out from me!”.
그때 요셉은 자기 곁에 서 있는 모든 자들 앞에서 스스로를 억제하지 못하고 소리질러 "모든 사람은 나에게서 물러가라.".
Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me.
그때 요셉은 자기 곁에 서 있는 모든 자들 앞에서 스스로를 억제하지 못하고 소리질러 "모든 사람은 나에게서 물러가라.".
Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him….
그리고 요셉은 자기 가까이에 서있었던 모든 사람 앞에서 자신을 억제할 수 없었다.
Genesis 44:1(NCV) Then Joseph gave a command to the servant in charge of his house.
Lt;요셉이 꾀를 내다> 그후에 요셉이 자기 집의 관리인에게 명령을 내렸습니다.
Then Joseph had another dream and he told it to his brothers.
그런데 요셉은 또 다른 꿈을 꾸고 아버지와 그의 형제들에게 거듭 이야기했습니다.
Then Joseph dreamt a dream and he told his brothers, and they hated him even more.
요셉이 꿈을 꾸고 그 꿈을 자기 형들에게 고하매 그들이 그를 더욱 미워하더라.
Gen 48:12- Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
요셉이 그의 무릎 사이에서 그들을 데리고 나와서 자기의 얼굴을 땅에다 대고 절하더라.
Genesis 45:1: Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me.
그때 요셉은 자기 곁에 서 있는 모든 자들 앞에서 스스로를 억제하지 못하고 소리질러 "모든 사람은 나에게서 물러가라.".
Then Joseph made his father Jacob come before Pharaoh, and Jacob gave him his blessing.
요셉이 자기 아버지 야곱을 인도하여 파라오 앞에 서게 하자, 야곱이 파라오를 축복하였다.
Then Joseph brought in his father Jacob and presented him before Pharaoh.
창 47:7 요셉이 자기 아버지 야곱을 인도하여 파라오 앞에 서게 하자.
Then Joseph fell upon the face of his father+ and burst into tears over him and kissed him.+ 2
그때에 요셉이 자기 아버지의 얼굴에 엎드려+ 울음을 터뜨리며 그에게 입맞추었다.+
Then Joseph told his people to put his brothers' money back into their bags so that perhaps they would recognize it, when at home, and come back to Egypt once again.
그러자 요셉이 그의 하인들 을 시켜 그들이 가져온 상품을 그들 안낭속에 넣으라 그들이 돌 아잤을 때 그것을 알게되고 그들 이 다시오게 되리라.
Then Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for every man of the Egyptians sold his field, because the famine was severe upon them. So the land became Pharaoh's.
그러므로 요셉이 애굽의 모든 토지를 다 사서 바로에게 바치니 애굽의 모든 사람들이 기근에 시달려 각기 토지를 팔았음이라 땅이 바로의 소유가 되니라.
We both had dreams," they answered,"but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them,"Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams.".
그들이 그에게 이르되 우리가 꿈을 꾸었으나 이를 해석할 자가 없도다 요셉이 그들에게 이르되 해석은 하나님께 있지 아니하니이까 청컨대 내게 고하소서.
Then Joseph said to his brothers and to his father's household,"I will go up and tell Pharaoh, and say to him,'My brothers and those of my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me. 32.
요셉이 그의 형들과 아버지의 가족에게 이르되 내가 올라가서 바로에게 아뢰어 이르기를 가나안 땅에 있던 내 형들과 내 아버지의 가족이 내게로 왔는데 32.
Then Joseph went and told Pharaoh, and said,"My father and my brothers, their flocks and their herds and all that they possess, have come from the land of Canaan; and indeed they are in the land of Goshen.".
요셉이 바로에게 가서 고하여 가로되 나의 아비와 형들과 그들의 양과 소와 모든 소유가 가나안 땅에서 와서 고센 땅에 있나이다 하고.
Then Joseph said to the people,"Indeed I have bought you and your land this day for Pharaoh. Look, here is seed for you, and you shall sow the land.
요셉이 백성에게 이르되 오늘 내가 바로를 위하여 너희 몸과 너희 토지를 샀노라 여기 종자가 있으니 너희는 그 땅에 뿌리라.
Then Joseph said to his brothers and to his father's household,“I will go up and speak to Pharaoh and will say to him,‘My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me.
요셉이 바로에게 가서 고하여 이르되 내 아버지와 내 형들과 그들의 양과 소와 모든 소유가 가나안 땅에서 와서 고센 땅에 있나이다 하고.
Then Joseph said to his family and people:“I die, and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he promised to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”.
요셉의 마지막 말은 “하나님이 너희를 권고하시고 너희를 이 땅에서 인도하여 내사 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하신 땅에 이르게 하시리라”는 말이었다.
결과: 55, 시각: 0.0449

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어