UNRIGHTEOUSNESS - 한국어로 번역

불의
fire
injustice
unrighteousness
iniquity
wickedness
impunity
wrong
gengar
unrighteousness

영어에서 Unrighteousness 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Some may wonder:‘Since Jehovah does not condone unrighteousness, how can we account for the unjust suffering
여호와께서 불의를 용인하지 않으시는 분이라면, 오늘날 세상에서 아주 흔히 볼 수 있는
He was a created Son of the local universe, and of him it was said:"You were perfect in all your ways from the day you were created till unrighteousness was found in you.".
지역 우주에서 창조된 아들 이었고, 그에 관하여 이렇게 기록되었다, "네가 지음받은 날부터 불의(不義)가 네 안에서 발견될 때까지, 모든 면에서 너는 완전하였도다.".
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. 1 John 1:8,9.
만일 우리가 죄 없다 하면 스스로 속이고 또 진리가 우리 속에 있지 아니할 것이요 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗케 하실 것이요 요한1서 1:8,9.
preaching of the word, that he constraineth the world… to confess its own unrighteousness"(The 1599 Geneva Bible, Tolle Lege Press,
그것은 그가 세상을 속박하여 그의 자신의 불의함을 고백하게 하는 것입니다" (1599 제네바 성경,
That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. 5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say?
의롭다 함을 얻으시고 판단 받으실 때에 이기려 하심이라" 함과 같으니라 5 그러나 우리 불의가 하나님의 의를 드러나게 하면 무슨 말하리요?
My purpose in doing the work of conquest is not solely to conquer for the sake of conquest, but to conquer so as to reveal righteousness and unrighteousness, to obtain proof for the punishment of man,
내가 와서 정복 사역을 하는 목적은 단지 정복을 위한 정복이 아니라 의와 불의를 드러내기 위해 정복하는 것이고,
the sake of conquest, but to conquer so as to reveal righteousness and unrighteousness, to obtain proof for the punishment of man,
정복하기 위해서 정복하는 것만이 아니라 의와 불의를 드러내기 위해서 정복하는 것이고,
My purpose in doing the work of conquest is not solely to conquer for the sake of conquest, but to conquer so as to reveal righteousness and unrighteousness, to obtain proof for the punishment of man,
내가 와서 정복 사역을 하는 목적은 단지 정복을 위한 정복이 아니라 의와 불의를 드러내기 위해 정복하는 것이고,
the sake of conquest, but to conquer so as to reveal righteousness and unrighteousness, to obtain proof for the punishment of man,
정복하기 위해서 정복하는 것만이 아니라 의와 불의를 드러내기 위해서 정복하는 것이고,
with open arms and forgive me of all my sins and cleanse me from all unrighteousness, then how I long to be holy.
그분은 두 팔을 벌리고 나를 반기시면서, 용서하시고 나를 모든 불의에서 깨끗게 하시겠지.
The just shall live by faith. 18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; 19 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라 18 하나님의 진노가 불의로 진리를 막는 사람들의 모든 경건치 않음과 불의에 대하여 하늘로 좇아 나타나나니 19 이는 하나님을 알만한 것이 저희 속에 보임이라.
I see unrighteousness at every turn.
내가 모든 중생(衆生)을 보니, 고해(苦海)에 빠져 있음이라.
Your lips speak lies, and your tongue mutters unrighteousness.
너희 입술은 거짓을 말하고+너희 혀는 불의한 것을 중얼거린다.
They will be convicted of their own unrighteousness.
그들은 그들의 자신의 불의의 유죄 판결을 받게 될 것입니다.
That is the Kingly Son saving His people, bearing our unrighteousness.
이는 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 분이심이라 하니라.
My lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라.
Romans 3:5-note But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say?
롬 3:5 그런데 우리의 불의가 하나님의 의를 드러나게 한다면, 무엇이라고 말하겠습니까?
And coming to God in faith, that he would forgive us of our unrighteousness.
그리고 믿음으로 하나님에 오는, 그는 우리의 불의의 우리를 용서 것.
Rom.3.5 But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say?
표준새번역 롬 3:5 그런데 우리의 불의가 하나님의 의를 드러나게 한다면, 무엇이라고 말하겠습니까?
To show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
여호와의 정직하심과 나의 바위 되심과 그에게는 불의가 없음이 선포되리로다.
결과: 159, 시각: 0.0432

최고 사전 질의

영어 - 한국어