He and his companion found a widow with 11 children living in humble circumstances.
선행을 배우며 정의를 구하며 학대받는 자를 도와주며 고아를 위하여 신원하며 과부를 위하여 변호하라 하셨느니라.
Seek justice: help the oppressed; defend the orphan; plead for the widow.”.
공의를 구하며 학대받는 자를 도와주며 고아를 위하여 신원하며 과부를 위하여 변호하라" (사 1:17).
Seek justice: help the oppressed; defend the orphan; plead thefor the widow.”.
네가 네 감람나무를 떤 후에 그 가지를 다시 살피지 말고 그 남은 것은 객과 고아와 과부를 위하여 버려두며.
When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
네가 네 포도원의 포도를 딴 후에 그 남은 것을 다시 따지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 버려두라.
When you harvest your vineyard, you shall not glean it after yourselves: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 그것이니라”14.
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.”.
하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 그것이니라. ”(약 1:27) 하나님이 원하시는 경건은 마음을 담은 사랑입니다.
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.”.
약1:27 “하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에서 돌아보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 이것이니라”.
James 1:27“Pure and undefiled religion in the sight of God our Father is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep one's self unstained by idols.”.
약1:27에 "하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌아보고 또 자기르 ㄹ지켜 세속에 물들지 아니하는 이것이니라.
James 1:27“Pure and undefiled religion in the sight of God our Father is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep one's self unstained by idols.”.
하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난중에 돌보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 그것이니라. 야고보서 1:19-27.
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself unstained.
내가 죽어 과부를 볼 때 무엇 나를 울게 싶 것은, 가난한 굶주린 아이들,
WHAT MAKES ME WANT TO CRY is when I see dying widows, poor starving children,
그 가운데에서 선지자들의 반역함이 우는 사자가 음식물을 움킴 같았도다 그들이 사람의 영혼을 삼켰으며 재산과 보물을 탈취하며 과부를 그 가운데에 많게 하였으며.
There is a conspiracy of her prophets in the midst of it, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst of it.
하나님 아버지 앞에서 정결하고 흠이 없는 경건은 환난 가운데 있는 고아와 과부를 돌보며 세상으로부터 자신을 지켜 물들지 않도록 하는 것입니다.”.
Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to visit orphans and widows in their affliction and to keep oneself unstained from the world.”.
우리 하느님 아버지의 관점에서 깨끗하고 더럽혀지지 않은 종교는 고난을 겪는 고아와 과부를 돌보고 세상으로부터 자신을 지켜 점이 없는 상태를 유지하는 것입니다.”.
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.”.
사도 야고보는 야고보서1:27에 “하나님 아버지 앞에서 정결하고 거짓이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 그것이니라” 아멘.
James 1:27“Pure and undefiled religion in the sight of God our Father is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep one's self unstained by idols.”.
이방인과 고아와 과부를 압제하지 말며 무죄한 자의 피를 이곳에서 흘리지 아니하며 다른 신들을 좇아 스스로 해하지 아니하면.
If you don't oppress the sojourner, the fatherless, and the widow, and don't shed innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt.
이방인과 고아와 과부를 압제하지 말며 무죄한 자의 피를 이곳에서 흘리지 아니하며 다른 신들을 좇아 스스로 해하지 아니하면.
If you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other gods to your hurt.
충족성에 기초하여 모세가 말하하였습니다. "고아와 과부를 위하여 정의를 행하시며 나그네를 사랑하여 그에게 떡과 옷을 주시나니.".
of God's transcendent self-sufficiency, Moses says,"He executes justice for the orphan and the widow, and shows his love for the alien by giving him food and clothing.".
이방인과 고아와 과부를 압제하지 아니하며 무죄한 자의 피를 이 곳에서 흘리지 아니하며 다른 신들 뒤를 따라 화를 자초하지 아니하면.
If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt.
그는 임신하지 못하는 여자를 박대하며 과부를 선대하지 아니하는도다 22 그러나 하나님이 그의 능력으로 강포한 자들을 끌어내시나니 일어나는 자는 있어도 살아남을 확신은 없으리라.
For he preys on the barren who do not bear, And does no good for the widow. 22"But God draws the mighty away with His power; He rises up, but no man is sure of life.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文