요절은 - 영어로 번역

verse
구절
운문
요절은
말씀
강혜근
보면
this passage
이 구절
요절은
이 본문
이 단락
이 말씀을
이 길을

한국어에서 요절은 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
그 성경이 말씀하고 있는 요절은 제가 박물관 진열관에서 보았던 것과 반대되는 것이었습니다.
What the Bible said in that passage was the opposite to what I had seen in the museum exhibits.
요절은 거기에 선과 악의 오랫 동안의 투쟁이 있을 것을… 요한은….
This verse reveals the fact that there is to be a long struggle between good and evil… John….
그러나 저는 우리 본문의 한 절을 뽑아서 남겨 놓았는데 그 요절은 우리 다음 요점의 주제가 될 것입니다.
But I left one phrase out of our text, and that phrase will be the subject of our next point.
요절은 144,000의 유대인들을 말하고 있고, 그들은 그리스도께로 돌아
This verse speaks of the 144,000 Jews who will turn to Christ
성경의 이 요절은 우리에게 노아 시대에 물로 세상이 잠길 때에 우리 시대의 믿지 않는 세계는 큰 재앙이 일어나는 것을 "기꺼이 무시할 것"입니다.
This passage of Scripture tells us that the unbelieving world of our day is"willingly ignorant" of the catastrophe that occurred when the world was flooded with water in the days of Noah.
(2) 두 번째, 이 요절은 미래에 "하나님이 그의 영을 너의 속에 두리니" 그때에 다시 모일 것을 분명하게 예언하고 있으며 (겔 37:14).
(2) Second, this passage is clearly prophetic of a future regathering when God will"put[His] spirit in you"(Ezekiel 37:14).
요절은 우리들에게 우리들이 계속적으로 영적인 싸움을 마귀들과 하고 있는 것을 말하여 주며, 그리고 여러가지 마귀의 힘의 경우들을 말해줍니다.
This verse tells us that we are in constant spiritual combat with the Devil, and with various classes of demonic forces.
제가 읽은 그 요절은 우리에게 성경에서 암송한 것이고 우리 집사님이신 챈 박사님이 잠시 전 설교 전에 읽은 것입니다.
The passage I read was recited to us in the Scripture reading that one of our deacons, Dr. Chan, read a moment ago before the sermon.
성경의 요절은 우리가 여러번 읽은 성경 귀절이 갑자기 우리에게 뛰어 오르며 우리가 항상 읽은 모든 것이 단번에 가장 중요한 것으로 뛰어 오릅니다.
A verse of Scripture that we have read many times suddenly leaps out of the page at us, and all at once seems to be the most important thing we have ever read.
요절은 자연적으로 두 부분으로 나누어지는데:
The verse naturally divides into two parts:(1)
요절은 자연적으로 세 파트로 나누어져 있는데 (1)
The verse divides naturally into three points describing(1) Christ's suffering,(2)
성경의 요절은, 본문에서 온 것은,
The passage of Scripture, from which the text comes,
사도 바울은 또한 이 요절은 그리스도가 천국으로 부활 승천하신지 30년 후에 인용하기를,
The Apostle Paul also quoted this verse 30 years after Christ's Ascension back to Heaven,
이 마지막 요절은 흥미로운 주석으로 이 장을 마감하고 있습니다:
of our text,“This last verse[of Isaiah 53] closes the chapter on an interesting note:
이 나이 드신 성공회 목사님은 작은 마을의 교회에서 목회를 하셨는데 그러나 스펄젼은 그 분은 존귀하게 생각하였고 그리고 여러 해 동안 줄 곧 그 위대한 설교자는 그의 새해 설교를 하였는데 그 요절은 새해에 그를 위해 늘 기도하며 선택되어진 것이고 이 존경할 만하고 거룩한 사람은 다른 교단이었습니다.
This elderly Anglican minister pastored a small village church, but Spurgeon thought highly of him, and for several years in a row the great Baptist preacher gave his New Year's sermon from the verse prayerfully selected for him on New Year's by this venerable and holy man of another denomination.
그러나 성경의 우리 요절은 이 사건에 대하여 세 가지를 말하고 있습니다.
Notice three things about this event from our passage of Scripture.
데살로니가 후서에서 말하는 요절은 "거기에서 떨어져 나갈 것이라고 말하였습니다" (살전 2:3).
And that is exactly what the verse in II Thessalonians says, that"there[will] come a falling away"(II Thessalonians 2:3).
마지막 절에서 그 요절은 말하기를, “그들이 다 벗엇으나 그 사람과 그의 아내가 서로 부끄러워하지 아니하니라” (창 2:25).
The following verse says:“And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.”.
요절은 우리 시대에 사람들에게 아주 비위에 거슬리고 있습니다.
This verse is very offensive to people in our time.
요절은 "죄들"이 세상에 들어왔다고 말하지 않습니다.
That verse does not say"sins" entered the world.
결과: 56, 시각: 0.0213

최고 사전 질의

한국어 - 영어