지극히 큰 - 영어로 번역

very great
매우 큰
지극히 큰
심히 큰
아주 큰
매우 훌륭한
아주 중대했던
아주 좋은
대단히 큰
매우 위대하신
exceedingly great
지극히 큰
심히 큰
very large
매우 큰
아주 큰
매우 넓은
아주 넓은
엄청 큰
아주 커다란
매우 크
매우 많은
굉장히 큰
아주 크고

한국어에서 지극히 큰 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
창 15:1 - - - 두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라.
Gen. 15:1 Do not be afraid, I am your shield, your reward shall be very great.
창세기 15장 1절에서 하나님께서 "아브람아 두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라.".
God the Father explained his desire to bless Abraham like this in Genesis 15:1,“Do not fear, I am your shield; your reward shall be very great.”.
아브람아 두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라.
Do not be afraid, Abram, I am your shield; your reward shall be very great….
아브라함아 두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라".
Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.[…].
이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희로 정욕을 인하여 세상에서 썩어질 것을 피하여 신의 성품에 참예하는 자가 되게 하려 하셨으니.
Whereby he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in that world by lust.
이 후에 여호와의 말씀이 이상 중에 아브람에게 임하여 가라사대 아브람아 두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라.
After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying,"Don't be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.
형제들아, 너희도 알거니와, 지극히 큰 배도 폭풍이 일 때에는 지극히 작은 키에 의해 바람과 파도를 타고 진로를 유지함으로써 심히 ㄱ도움을 받는도다.
You know, brethren, that a very large ship is abenefited very much by a very small helm in the time of a storm, by being kept workways with the wind and the waves.
형제들아, 너희도 알거니와, 지극히 큰 배도 폭풍이 일 때에는 지극히 작은 키에 의해 바람과 파도를 타고 진로를 유지함으로써 심히 도움을 받는도다.
You know, brethren, that a very large ship is abenefited very much by a very small helm in the time of a storm, by being kept workways with the wind and the waves.
형제들아, 너희도 알거니와, 지극히 큰 배도 폭풍이 일 때에는 지극히 작은 키에 의해 바람과 파도를 타고 진로를 유지함으로써 심히 도움을 받는도다.
You know, brethren, that a very large ship is benefited verymuch by a very small helm in the time of a storm, by being kept workways with the wind and the waves.
이 후에 여호와의 말씀이 환상 중에 아브람에게 임하여 이르시되 아브람아 두려워하지 말라 나는 네 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라 2.
After the war, Hashem said to Avraham(Bereishis 15:1):“Do not fear, Avram, I am a shield for you- your reward is very great.”.
그러나 너희는 지극히 큰 은혜도 받지 않았느냐?
However, have you not also received supreme grace?
그러나 너희는 지극히 큰 은혜도 받지 않았는가?
However, have you not also received supreme grace?
그러나 너희는 지극히 큰 은혜도 받지 않았는가?
But have you not also received supreme grace?
아브람아 두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라”.
Yahuwah told Abram,“Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.”.
하나님께서 “나는 너의 방패요 지극히 큰 상급이라”고 약속하십니다.
God's,“I am your exceedingly great reward.”.
두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라 -창 15:1下.
Do not be afraid… I am your shield, your exceedingly great reward.- Genesis 15:1.
아브라함아 내가 너의 방패요 내가 너의 지극히 큰 상급이라”고 하셨습니다.
For He says“I AM your shield, I AM your exceedingly great reward.”.
아브람아 두려워하지 말라 나는 네 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라(창 15:1).”.
Yahuwah told Abram,“Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.”.
아브람아 두려워하지 말라 나는 네 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라”(1절).
Yahuwah told Abram,“Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.”.
하나님은 아브람에게 두려워하지 말라고 하시면서, “나는 네 방패요 너의 지극히 큰.
Yahuwah told Abram,“Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.”.
결과: 157, 시각: 0.0561

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

한국어 - 영어