IN THE TARGET LANGUAGE - dịch sang Tiếng việt

[in ðə 'tɑːgit 'læŋgwidʒ]
[in ðə 'tɑːgit 'læŋgwidʒ]
trong ngôn ngữ đích
in the target language
trong ngôn ngữ mục tiêu
in the target language

Ví dụ về việc sử dụng In the target language trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
speaking and listening in the target language, but also history and culture.
và nghe ngôn ngữ mục tiêu, mà còn bao gồm cả lịch sử và văn hóa.
re-encoding or translating this meaning in the target language.
dịch ý nghĩa đó thành ngôn ngữ đích.
What you want is to train yourself to think and communicate in the target language, without the bridge.
Những gì bạn muốn là đào tạo bản thân để suy nghĩ và giao tiếp bằng ngôn ngữ mục tiêu, mà không cần cầu nối.
If documentation contains screenshots of the application, we create localized versions using the running software in the target language.
Nếu tài liệu chứa các ảnh chụp màn hình của ứng dụng, chúng tôi tạo ra phiên bản bản địa hóa bằng cách sử dụng các phần mềm chạy bằng ngôn ngữ mục tiêu.
It is of vital importance to understand the meaning of the text and to articulate it correctly in the target language.
Điều quan trọng là phải hiểu được nghĩa của văn bản để chuyển chính xác sang ngôn ngữ đích.
Let us take business correspondence as an example: here we follow the commercial correspondence protocol commonly observed in the target language.
Hãy lấy việc trao đổi thư từ trong kinh doanh làm ví dụ: đây chúng ta tuân theo giao thức trao đổi thư từ thương mại thường được thấy ở ngôn ngữ đích.
translation can be defined as encoding the meaning and form in the target language by means of the decoded meaning
mã hóa ý nghĩa và hình thức trong ngôn ngữ đích bằng các phương tiện của ý nghĩa
become proficient in speaking, reading, writing and listening in the target language and customizes each lesson to fit the student's individual needs and skill level.
viết và nghe trong ngôn ngữ mục tiêu và điều chỉnh mỗi bài học để phù hợp với nhu cầu cá nhân của học sinh và trình độ kỹ năng.
For the translation of a résumé, for instance, you need a translator who is familiar with the various types of education in other countries to assure a correct equivalent in the target language.
Ví dụ khi dịch một bản sơ yếu lý lịch, cần có một phiên dịch viên quen thuộc với nhiều hệ thống giáo dục khác nhau của những quốc gia khác để bảo đảm một sự tương đương đúng trong ngôn ngữ đích.
The best modern systems rely on the likelihood of string A in the original language being rendered correctly as string B in the target language, based on a body of human-translated material that the computer has been trained on.
Các hệ thống hiện đại tốt nhất dựa trên khả năng chuyển chính xác một dãy A trong ngôn ngữ gốc sang dãy B trong ngôn ngữ mục tiêu, dựa trên dữ liệu dịch bởi con người mà máy tính được cung cấp.
for a computer it is almost impossible to distinguish between the different meanings of an English word that may be expressed by very different words in the target language.
không thể phân biệt những nghĩa khác nhau của một từ tiếng Anh được biểu hiện bằng những từ rất khác nhau trong ngôn ngữ đích.
the translator will require time to find something that works equally well in the target language.
tìm ra một khẩu hiệu có độ hay tương đương trong ngôn ngữ đích.
the encoded vectors and matching them up to the most relevant words in the target language.
kết hợp chúng với các từ có liên quan nhất trong ngôn ngữ mục tiêu.".
information in the translation process, for the purpose of condensing the text so that it makes sense in the target language.
với mục đích ngưng tụ văn bản để có ý nghĩa trong ngôn ngữ đích.
For the translation of a resumé for example you need a translator who is familiar with the different types of education in other countries to ensure a correct equivalent in the target language.
Ví dụ khi dịch một bản sơ yếu lý lịch, cần có một phiên dịch viên quen thuộc với nhiều hệ thống giáo dục khác nhau của những quốc gia khác để bảo đảm một sự tương đương đúng trong ngôn ngữ đích.
the translator will need time to find something that works equally well in the target language.
tìm ra một khẩu hiệu có độ hay tương đương trong ngôn ngữ đích.
It's usually a very creative process that consists of finding an equivalent expression in the target language that conveys a similar message to the original.”.
Nó thường là một quá trình sáng tạo mà bao gồm việc tìm kiếm cách thể hiện tương đương theo mục tiêu ngôn ngữ mà có thể truyền đạt một thông điệp tương tự từ nguyên bản của nó”.
Make a one-page self bio in the target language and go through it with a native speaker to improve it, make it fluid, and learn how to pronounce it right.
Tạo một bản tự sinh học một trang bằng ngôn ngữ đích và thông qua nó với người bản ngữ để cải thiện nó, làm cho nó trôi chảy và học cách phát âm đúng.
As soon as possible(once you start to be able to have actual conversations in the target language), you want to get a monolingual dictionary so that you begin to learn new words and phrases using the target language itself.
Càng sớm càng tốt( một khi bạn bắt đầu có thể có các cuộc hội thoại thực tế bằng ngôn ngữ đích), bạn muốn có một từ điển đơn ngữ để bạn bắt đầu học các từ và cụm từ mới bằng chính ngôn ngữ đích..
Kelly(2005: 26-27) defines translation as the skill of understanding the source text and rendering it in the target language by using the register, the background knowledge,
Kelly( 2005: 26- 27) định nghĩa dịch thuật là kỹ năng hiểu văn bản ngôn ngữ gốc và truyền tải sang ngôn ngữ đích bằng việc sử dụng từ ngữ,
Kết quả: 85, Thời gian: 0.0396

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt