FREMSÆTTELSE - oversættelse til Finsk

esittäminen
præsentation
fremlæggelse
præsentere
visning
indgivelse
forelæggelse
at stille
indsendelse
fremsættelse
at fremlægge
tekeminen
at lave
at gøre
at foretage
making
udføre
indgåelsen
tildeling
at have
fremsættelse
indgivelse
jättämiselle
for indgivelse
manglende
fremsættelse
for indsendelse
esitetään
præsenteres
viser
indeholder
beskriver
fremlægges
foreslår
giver
fremsættes
fremgår
stilles
esittämisestä
præsentation
fremlæggelse
præsentere
visning
indgivelse
forelæggelse
at stille
indsendelse
fremsættelse
at fremlægge

Eksempler på brug af Fremsættelse på Dansk og deres oversættelser til Finsk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
der umuliggjorde fremsættelse af en resolution på Unionens vegne.
joka esti päätöslauselman laatimisen unionin nimissä.
Retspleje- fremsættelse af nye anbringender under sagen- betingelser- betingelsernes gyldighed under appellen- anbringende,
Oikeudenkäyntimenettely- Uusien perusteiden esittäminen käsittelyn kuluessa- Edellytykset- Soveltaminen muutoksenhakumenettelyssä- Peruste,
En sådan forståelse af begrebet vil ifølge Finanzgericht Hamburg indebære, at fremsættelse af anmodningen inden for en frist på tre måneder fra det tidspunkt, hvor Domstolens fortolkning kom til sagsøgerens kundskab,
Kansallisen tuomioistuimen mukaan tämä huomioon ottaen on katsottava, että uudelleen tutkimista koskeva hakemus, joka on tehty kolmen kuukauden kuluttua yhteisöjen tuomioistuimen esittämän tulkinnan tiedoksi saamisesta,
tilbudsgivning og fremsættelse af anmodninger, i eventuelle offentlige meddelelser
tarjousten tekemisen tai listausprosessin yhteydessä, millä tahansa julkisella viestialueella
til at køre effektivt, vil vi opnå et solidt grundlag for vores overvågning af udviklingen, fremsættelse af forslag og bedre koordinering af politikkerne end hidtil.
olemme luoneet asianmukaisen perustan, jolta voimme valvoa kehitystä, tehdä ehdotuksia ja koordinoida politiikkaa paljon paremmin kuin tähän mennessä.
Jeg var medunderskriver af dette initiativ om fremsættelse af en mundtlig forespørgsel
allekirjoitin tämän suullisen kysymyksen ja päätöslauselman esittämistä koskevan aloitteen ennen EU:
være til hinder for… fremsættelse af radikale, polemiske eller kontroversielle synspunkter i
kiistanalaisten mielipiteiden esittämistä julkisessa keskustelussa arkaluonteisista poliittisista kysymyksistä,
hvorpå denne sene fremsættelse sker, og omstændighederne omkring den ikke er til hinder for en sådan hensyntagen( dommen i sagen KHIM mod Kaul, nævnt i præmis 27 ovenfor, præmis 44).
jossa tällainen liian myöhäinen esittäminen tapahtuu, ja tähän liittyvät olosuhteet eivät ole esteenä niiden huomioon ottamiselle(edellä 27 kohdassa mainittu asia SMHV v. Kaul, tuomion 44 kohta).
Systemet søger følgelig at fremme fremsættelsen af sådanne ansøgninger og ikke at begrænse antallet heraf.
Järjestelmällä pyritään näin ollen kannustamaan tällaisten hakemusten jättämistä eikä rajoittamaan niiden määrää.
At fremme eller på anden måde støtte fremsættelsen og efterkommelsen af alle anmodninger om gensidig retlig bistand eller gensidig anerkendelse eller selv fremsætte og efterkomme dem.
Helpottaa tai muulla tavoin tukea keskinäistä oikeusapua tai vastavuoroista tunnustamista koskevien pyyntöjen esittämistä ja täytäntöönpanoa tai esittää ja panna niitä täytäntöön itse;
De procedurer og betingelser, der er nødvendige for fremsættelsen af et sådant initiativ,
Tällaisen aloitteen tekemistä varten vaadittavat menettelyt
De procedurer og betingelser, der er nødvendige for fremsættelsen af et sådant initiativ,
Tällaisen aloitteen tekemistä varten vaadittavat menettelyt
Europa-Parlamentet og Rådet fastlægger ved forordning efter den almindelige lovgivningsprocedure bestemmelser om de procedurer og betingelser, der er nødvendige for fremsættelsen af et borgerinitiativ som nævnt i artikel 11 i traktaten om Den Europæiske Union,
Kohdan mukaisesti Euroopan parlamentti ja neuvosto antavat tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen asetuksilla säännökset tässä artiklassa tarkoitetun kansalaisaloitteen esittämistä varten vaadittavista menettelyistä ja edellytyksistä, mukaan lukien niiden jäsenvaltioiden vähimmäismäärä,
De procedurer og betingelser, der er nødvendige for fremsættelsen af et borgerinitiativ, bør være klare, enkle
Kansalaisaloitteen tekemistä varten vaadittavien menettelyjen ja edellytysten olisi tämän vuoksi oltava selkeitä,
Kommissionen er i gang med at forberede fremsættelsen af nye forslag, der er baseret på artikel 13 og 137 med henblik på ikrafttrædelsen af Amsterdam-traktaten.
137 artiklaan perustuvien uusien ehdotusten esittämistä Amsterdamin sopimuksen voimaantuloa silmällä pitäen.
direktiv 77/187 efter åbningsskrivelsens fremsendelse, men før fremsættelsen af den begrundede udtalelse, er blevet væsentligt ændret ved direktiv 98/50,
ennen perustellun lausunnon tiedoksi antamista olennaisin osin muutettu direktiivillä 98/50/EY, erityisesti siltä osin
giver de udvalget en frist for fremsættelsen af dets udtalelse; denne frist skal være på mindst en måned fra det tidspunkt, hvor formanden har fået meddelelse herom.
se katsoo sen tarpeelliseksi, asettaa komitealle lausunnon antamista varten määräajan, joka on vähintään kuukausi siitä, kun asia on annettu tiedoksi komitean puheenjohtajalle.
giver de udvalget en frist for fremsættelsen af dets udtalelse; denne frist skal være på mindst en måned fra det tidspunkt, hvor formanden har fået meddelelse herom.
se katsoo sen tarpeelliseksi, asettaa komitealle lausunnon antamista varten määräajan, joka on vähintään kuukausi siitä, kun asia on annettu tiedoksi komitean puheenjohtajalle.
EuropaParlamentet og Rådet fastlægger ved forordning efter den almindelige lovgivningsprocedure bestemmelser om de procedurer og betingelser, der er nødvendige for fremsættelsen af et borgerinitiativ som nævnt i artikel 8 B i traktaten om Den Europæiske Union,
Euroopan parlamentti ja neuvosto antavat tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen asetuksilla säännökset Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 8 b artiklassa tarkoitetun kansalaisaloitteen esittämistä varten vaadittavista menettelyistä
4 fastsatte tidsfrister, kan Kommissionen senest tre måneder efter fremsættelsen af sine bemærkninger, jf. stk. 3, foreslå Rådet at det suspenderer en del af
komissio voi kolmen kuukauden kuluessa 3 kohdassa tarkoitettujen huomautustensa antamisesta tai jäsenvaltion 4 kohdassa tarkoitetun ehdotuksen jättämisestä ehdottaa neuvostolle,
Resultater: 40, Tid: 0.1115

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Finsk