Eksempler på brug af At foreligge på Dansk og deres oversættelser til Fransk
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
En endelig rapport fra denne gruppe forventes at foreligge i efteråret og bør omfatte politiske anbefalinger om fremme af konkurrenceevnen i EU's bilindustri,
Et sådant kontraktforhold bør anses for at foreligge, hvor begge de berørte parter giver udtryk for deres vilje til at forpligte sig på en entydig og kontrollerbar måde,
Der synes ikke at foreligge nogen tilstrækkelig gyldig grund
må en sådan forbindelse således antages at foreligge, når den pågældende aktivitet er integreret i den samlede tekniske proces i kraftværkets forbrændingsaktivitet.
Et sådant aftaleforhold skal anses for at foreligge, hvor begge parter giver udtryk for deres vilje til at forpligte sig på en entydig og kontrollerbar måde,
det retlige grundlag for kvartalsvise sektorregnskaber vedtages, forventes de første data fra de kvartalsvise sektorregnskaber for euroområdet at foreligge i 2006.
blev ikke betragtet som værende tilstrækkeligt til, at der kunne anses at foreligge fælles kontrol.
antages den anden ægtefælles samtykke at foreligge( samtykke antages ikke at foreligge ved dispositioner over fast ejendom).
der ikke engang synes at foreligge præcise oplysninger om ansættelseskrav og sikkerhed for de rette kvalifikationer.
hvor der forekommer at foreligge videnskabelig usikkerhed med hensyn til de reelle virkninger af de foranstaltninger, der er foreskrevet i den nationale lovgivning, hvis lovlighed er underlagt den forelæggende rets prøvelse.
Åbenbar fare i henhold til denne artikels stk. 2 anses navnlig at foreligge, når forskrifterne vedrørende soliditet,
hverken i selve aftalen eller i en separat aftale; der anses at foreligge en pligt, hvis dette besluttes ensidigt af kreditgiveren.
i sagen Grunkin og Paul, som potentielle skadelige konsekvenser af de forskellige efternavne, der gives i forskellige medlemsstater, til den samme person, forekommer at foreligge i hovedsagen.
En sådan situation skal anses at foreligge, når et skib ser det andet forude
beskyttelsen af den offentlige sundhed, forekommer der ikke at foreligge grunde, der berettiger, at gyldigheden af tilladelsen til parallelimport automatisk ophører.
en endelig rapport herom forventes at foreligge i fora˚ret 2004.
Der kan bl.a. anses at foreligge væsentlige fordrejninger,
( 10) Der må anses at foreligge en fusion med fællesskabsdimension, når alle de deltagende virksomheders samlede omsætning overstiger bestemte tærskler.
der udøves af tredjelandes regeringer eller af statskontrollerede virksomheder, anses for at foreligge, hvis en sådan praksis har resulteret i forskellige prisniveauer for produkter, alt efter om
der er den dato, hvor overvågningsprogrammets samlede resultater forventes at foreligge, vil dioxinanalysemetodens påvisningsgrænse i givet fald blive anvendt, hvis et eventuelt krav