HOMOGEN - oversættelse til Fransk

homogène
homogen
jævn
problemfri
konsekvent
sømløs
ensartet
konsistent
en ensartet
homogénéité
homogenitet
ensartethed
ensartede
homogen
er ensartet
homogènes
homogen
jævn
problemfri
konsekvent
sømløs
ensartet
konsistent
en ensartet

Eksempler på brug af Homogen på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Den islandske befolkning, siger de, er relativt lille og homogen med lille variation i familie størrelse, brug af prævention og ægteskab praksis.
La différence dans cette étude menée sur les islandais est qu'elle concerne l'entièreté d'une nation aux profils socio-économiques relativement homogènes et une faible variation dans la taille des familles, l'utilisation de la contraception et les pratiques maritales.
15 cm petriskål og hakke fedtet omhyggeligt ved hjælp af et par buede saks, indtil det bliver en glat homogen blanding, og der er ingen store stykker fedt tilbage.
émincer soigneusement la graisse à l'aide d'une paire de ciseaux incurvés jusqu'à ce qu'il devienne un mélange homogène lisse et il n'y a plus de gros morceaux d'adipose.
derfor kontinuert, for at sikre homogen sprøjtepåføring.
pour garantir l'application par pulvérisation homogène.
herunder helst ortofotos taget fra luften eller rummet, med en homogen standard, som garanterer en nøjagtighed, der mindst svarer til kort i en målestok på 1:10000.".
couverture d'ortho-imagerie aérienne ou spatiale, avec des normes homogènes garantissant une précision au moins équivalente à celle de la cartographie à une échelle de 1:10000.".
betalingsbudgettet er baseret på forventninger om en regelmæssig og homogen betalingsrytme, men gennemføres i praksis i det uregelmæssige tempo, medlemsstaterne indsender deres udgiftsanmeldelser i.
sur des prévisions de dépenses de la Commission régulières et homogènes pour les paiements, mais est exécuté en fonction de déclarations sporadiques de dépenses émanant des États membres.
gør det muligt at gøre den homogen.
qui permet de le rendre homogène.
transaktioner med udgangspunkt i en fuldstændig og homogen pengesektor og rapporteringspopulation og udarbejdes regelmæssigt.
une population déclarante complets et homogènes et sont élaborées régulièrement.
det står heller ikke klart, om denne gruppe er tilstrækkeligt homogen til, at det er berettiget at fastlægge sådanne rammer.
pas plus qu'il n'est clairement établi que celles-ci soient suffisamment homogènes pour en justifier la création.
For at domspraksis skal forblive homogen, og vi i Europa ikke skal udvikle os i forskellige retninger,
Afin que la jurisprudence reste cohérente et que nous ne souffrions pas en Europe d'une dispersion,
Det er nødvendigt at blande disse komponenter til homogen og tage en halv time før morgenmad,
Il est nécessaire de mélanger ces composants jusqu'à l'uniformité et de prendre une demi-heure avant le petit déjeuner,
Da vores begynder vores leveregel har været at anvende gennemsigtige og homogen i mæglervirksomhed salg
Depuis notre début, notre devise a été d'appliquer des critères transparents et cohérents dans le courtage de la vente
på den internationale energiscene, men man har konstateret, at Unionen savner en ekstern og homogen energipolitisk dimension.
la politique énergétique européenne manque d'homogénéité et ne dispose pas d'une dimension étrangère.
ikke mindst fordi SMV-verdenen ikke er homogen, og videnskabeligt endnu er et uopdyrket område, er der behov herfor.
ce monde des PME est hétérogène et qu'il constitue encore un domaine inexploité sur le plan scientifique qu'elles sont nécessaires.
lyse og homogen, et program, nemmere
lumineuse et homogène, une application plus facile
samme sted i gruppen homogen kliniske sygdomsforløb, prognose
identiques, dans des groupes homogènes en fonction de l'évolution clinique de la maladie,
Skriftlig.-( RO) Formålet med at revidere dette direktiv er at skabe en homogen og sammenhængende lovgivningsramme, som er forbundet
Par écrit.-(RO) La révision de cette directive vise à créer un cadre législatif homogène et cohérent, relié aux objectifs de la stratégie pour la prévention
Det polske sprog blev langt mere homogen i anden halvdel af det 20. århundrede til dels skyldes den masseindvandring af flere millioner polske borgere fra den østlige til den vestlige del af landet efter øst blev annekteret af Sovjetunionen i 1939,
La langue polonaise est devenu beaucoup plus homogène dans la deuxième moitié du 20e siècle, en partie en raison de la migration de masse de plusieurs millions de citoyens polonais de l'est de la partie ouest du pays après l'Est a
med udgangspunkt i en fuldstændig og homogen pengesektor og rapporteringspopulation.
une population déclarante complets et homogènes.
salt og afkortning med atta-melet, bliver dejen knæet til homogen og glat, og denne ikke-syrnet dejen divideres derefter, afrundet
la pâte est pétrie jusqu'à l'obtention d'une pâte homogène et lisse, puis cette pâte non levée est divisée,
man udgår fra en talstærk patientgruppe, som er homogen og udtrukket ved lodtrækning,
à partir de groupes de patients nombreux, homogènes, tirés au sort,
Resultater: 601, Tid: 0.105

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk