DETTE UDTRYK - oversættelse til Spansk

este término
denne betegnelse
denne term
dette udtryk
dette begreb
dette ord
dette vilkår
denne valgperiode
denne benævnelse
denne angivelse
denne terminologi
esta expresión
esta frase
esta palabra
este concepto
dette koncept
dette begreb
denne opfattelse
denne idé
dette princip
denne tanke
dette udtryk
denne tilgang
denne definition
denne forestilling
este termino
este plazo
denne frist
denne periode
dette tidsrum
denne tidsfrist
denne tidsramme
denne deadline
dette tidspunkt
denne betalingsfrist
denne tidshorisont
denne tidsperiode
esta expresion
con estas muestras

Eksempler på brug af Dette udtryk på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Jeg vil gerne takke Dem igen for dette udtryk for solidaritet.
Quiero darles las gracias de nuevo por este acto de solidaridad.
Spar på dette udtryk.
Quédate con esa expresión.
Jeg vil have lov at bruge dette udtryk.
Permítame hacer uso de este término.
Det var dem, der først brugte dette udtryk.
Bueno, he sido yo el que ha utilizado esos términos primero.
Det er værd at bemærke, at mange husker dettehjerteskærende historie takket være dette udtryk.
Vale la pena señalar que muchos recuerdan estohistoria desgarradora gracias a esta expresión.
De fleste mennesker har hørt dette udtryk eller noget lignende.
Casi todas han tenido que escuchar esa frase o alguna muy similar.
Vi er temmelig bekendte med dette udtryk.
Estamos lo suficientemente familiarizados con esa palabra.
Jeg vil dog ikke bruge dette udtryk.
Pero no quiero utilizar ese término.
Men der ligger noget dybt lærerigt i dette udtryk.
Creo que hay una profunda enseñanza en esa expresión.
Vil du forklare dette udtryk?
¿Me explica esa expresión?
De fleste mennesker har hørt dette udtryk eller noget lignende.
De seguro la mayoría de nosotros hemos escuchado este proverbio o algo similar.
Hovedidéen bag dette udtryk er, at en plan
La idea básica de esta frase es que, al final,
Jeg bruger dette udtryk, fordi De, hr. formand,
Utilizo esta frase porque usted, señora Presidenta,
Dette udtryk, jeg bruger, i denne meddelelse er et Kryon begreb i dag,
Esta palabra que estoy usando en este mensaje es un término de Kryon de hoy,
Derfor sagde vi i begyndelsen af artiklen, at hvis dette udtryk ikke er kendt for dig,
Por todo ello os decía al principio del"post", que si este concepto os resultaba aún desconocido,
Jesus sagde… Men dette udtryk er ikke,
Pero esta frase no es,
I hendes bog Plea for a Measure of Abnormality, brugte hun dette udtryk til at definere deres frygt for det individuelle.
En su libro Plea for an Measure of Anormality introdujo esta palabra para definir básicamente, al miedo a la individualidad.
Dette udtryk, liggende på siden,
Esta frase,"donde termina tu esplendor",
i direktivforslaget henviser til» driftsrisiko« uden at definere dette udtryk.
a los« riesgos operativos» sin definir este concepto.
Væsentlige Andet Jeg elsker dette udtryk, fordi den er neutral i enhver forstand.
Otro significativo Me encanta este plazo, ya que es neutro en todos los sentidos.
Resultater: 856, Tid: 0.0946

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk