Eksempler på brug af Forfatning på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
I dag har Irak et ægte parlament og en fuldstændig verdslig forfatning.
I deres sted trådte den frie konkurrence, ledsaget af en social og politisk forfatning.
Især dørpanelerne var i en ret dårlig forfatning.
jeg måtte patruljere med biler i dårlig forfatning.
De er i god forfatning.
Cubanerne godkender ny forfatning.
Resultatet blev endnu en forfatning i 1795.
så var Ojito i en meget dårlig forfatning.
Hver delstat har egen forfatning og parlament.
Desuden har man udeladt betegnelsen forfatning og symbolerne samt henvisningen til EU-flaget og EU-hymnen.
Meddelelsen om udskrivelse af valg og en folkeafstemning om en forfatning er et opmuntrende tegn for den nærmeste fremtid.
For det første skal vi, hvis vi vil drøfte indholdet af en forfatning, ikke udvælge én forfatning i én medlemsstat.
som en af parterne til denoprindelige forfatning kontrakt.
Juridiske er alle former for forfatning( populær, skriftlig
Og denne vigtige retsakt, der rangerer med en forfatning, skal netop vedtages i en sådan form.
Enhver forfatning i verden, der hævder princippet om lighed, skaber næsten et konstitutionelt jus cogens-princip,
Det vil begynde med, at man ændrer landenes forfatning alle vegne i den vestlige verden.
En række lande- herunder Portugal- har indarbejdet en lang række forskellige ungdomsrettigheder i deres forfatning. Det er vigtigt, at disse gennemføres og ikke begrænses.
For det første har vi brug for et stærkt ligestillingsfokus i spørgsmål vedrørende valg, forfatning, jura og retsvæsen.
I stedet kom den fri konkurrence med den sociale og politiske forfatning, som passede for den, med bourgeoisiklassens økonomiske