IKKEFORSKELSBEHANDLING - oversættelse til Spansk

no discriminación
ikke-forskelsbehandling
ikkeforskelsbehandling
ikke-diskrimination
ikkediskrimination
forbud mod forskelsbehandling
ikke-diskriminering
ikkediskriminering
ingen diskrimination
ikke-diskriminerende
ikke at forskelsbehandle
ausencia de discriminación
ikkeforskelsbehandling
antidiscriminación
om ikke-forskelsbehandling
mod forskelsbehandling
mod diskrimination
antidiskrimination
bekæmpelse af diskrimination
ikkeforskelsbehandling

Eksempler på brug af Ikkeforskelsbehandling på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
kampagner med fokus på fordelene ved mangfoldighed og ikkeforskelsbehandling.
campañas centradas en los beneficios de la diversidad y de la no discriminación.
er EU's rolle først og fremmest at sikre, at principper som ikkeforskelsbehandling og fri bevægelighed på det indre marked overholdes.
el impuesto sobre la renta es garantizar que se respeten los principios de no discriminación y libre circulación en el mercado único.
grundlæggende værdier som ligebehandling og ikkeforskelsbehandling ikke står til diskussion i Europa- ikke nu,
la igualdad de trato y la no discriminación no son negociables en Europa; ni ahora
solidaritet og ikkeforskelsbehandling på forskellige politikområder
de la solidaridad y de la no discriminación en diferentes ámbitos de la política
Kommissionen har fremlagt et forslag til fastlæggelse af grundprincipper, som lufthavnsoperatører skal overholde, når de fastlægger deres sikkerhedsafgifter:( i) ikkeforskelsbehandling,( ii) samråd og klageadgang,( iii) åbenhed om omkostninger og sikkerhedsafgifternes omkostningsægthed
La Comisión Europea ha presentado una propuesta que establece los principios básicos que deben respetar los operadores aeroportuarios al determinar sus tasas de protección:(i) no discriminación,(ii) consultas
er den også i strid med alle retsakter vedrørende ikkeforskelsbehandling i EU-lovgivningen, som har ydet et betydeligt bidrag til at gøre vores nationale love mere egalitære i mange aspekter af dagligdagen lige fra beskæftigelse til information og uddannelse.
también va en contra del corpus relativo a la lucha contra la discriminación del Derecho comunitario, que ha contribuido en gran medida a que nuestras leyes nacionales sean más igualitarias en muchos aspectos de la vida diaria, desde el empleo a la información o la educación.
Disse værdier omfatter navnlig grundlæggende rettigheder, ikkeforskelsbehandling og ligestilling, racismebekæmpelse
Los valores de la Unión incluyen, en particular, los derechos fundamentales, la no discriminación y la igualdad, el antirracismo
Unionens værdier omfatter navnlig grundlæggende rettigheder, ikkeforskelsbehandling og ligestilling, racismebekæmpelse
Los valores de la Unión incluyen, en particular, los derechos fundamentales, la no discriminación y la igualdad, el antirracismo
slet ikke at nævne de usikre perspektiver for direktivet om ikkeforskelsbehandling, som stadig blokeres i Rådet.
por no citar el incierto panorama al que se enfrenta la Directiva de lucha contra la discriminación, que todavía se encuentra bloqueada en el Consejo.
mål for europæiske sociale modeller, f. eks. lighed, ikkeforskelsbehandling, solidaritet og generel adgang til uddannelse,
objetivos fundamentales comunes de modelos sociales europeos, como la igualdad, la ausencia de discriminación, la solidaridad y el acceso generalizado a la educación,
Fru formand, Amsterdamtraktaten indeholder betydningsfulde fremskridt med hensyn til de grundlæggende rettigheder, til ikkeforskelsbehandling, til fri bevægelighed for personer,
Señora Presidenta, en el Tratado de Amsterdam figuran avances importantes en cuestiones relativas a los derechos fundamentales, a la no discriminación, a la libre circulación de personas,
familieliv, beskyttelse af personoplysninger, ikkeforskelsbehandling og ligestilling mellem kvinder
a la protección de los datos de carácter personal, a la no discriminación y a la igualdad de género,
og af målsætninger om ikkeforskelsbehandling.
la integración de objetivos de no discriminación.
yderligere liberalisering af energimarkederne, større markedsgennemsigtighed og ikkeforskelsbehandling.
una mayor transparencia del mercado y la no discriminación.
og af målsætninger om ikkeforskelsbehandling.
la integración de objetivos de no discriminación.
udviklingssamarbejde, ikkeforskelsbehandling på grundlag af nationalitet,
cooperación a el desarrollo, no discriminación por razón de nacionalidad, transparencia,
andre relaterede grundlæggende principper såsom ligebehandling, ikkeforskelsbehandling, gensidig anerkendelse,
otros principios qfundamentales relacionados, tales como los de igualdad de trato, no discriminación, reconocimiento mutuo,
at ligebehandling og ikkeforskelsbehandling er afgørende for udviklingen af samfundet
la igualdad de trato y la no discriminación son esenciales para el desarrollo de la sociedad
gennemsigtighed, ikkeforskelsbehandling og synligheden af Unionens indsats.
transparencia, no discriminación y visibilidad de la acción de la Unión.
lighed mellem kønnene, ikkeforskelsbehandling, databeskyttelse og fremme af aktivt medborgerskab i EU.
la igualdad de género, la no discriminación, la protección de datos y la promoción de la ciudadanía europea.
Resultater: 336, Tid: 0.117

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk