Eksempler på brug af Passus på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Man har lov at vedføje en passus på op til fem ord som foromslagstekst og en passus på op til 25 ord som bagomslagstekst,
Vi må også indsætte en passus om at revidere chartret sådan, at vi får en tekst, der er dynamisk og ikke fastlåst.
Sidste punktum erstattes af følgende passus:» Den højtstående repræsentant søger i tæt samråd med den pågældende medlemsstat at opnå en løsning,
det skal tilføjes en passus, der i det mindste fastslår titel,
Jeg vil gerne endnu en gang fremhæve denne sidste passus i mit indlæg, og jeg takker alle medlemmer af Socialudvalget for deres støtte, og ligeledes medlemmerne af Økonomi-
og som indeholder en passus om solidaritet med ofrene for terrorisme.
Hr. Albertinis virkelig fremragende betænkning indeholder en passus, som jeg anser for at være af stor politisk betydning,
havde adgang til Eudemus' s arbejde, og han citerede passus om Mandag af Hippokrates' ord for ord,
vi skal stemme om i morgen, en passus, der går i den retning,
derefter skal der tilføjes en passus, der beskriver den ændrede version,
udgiver af dokumentet, benævnt som på titelbladet, og derefter skal der tilføjes en passus, der beskriver den ændrede version, sådan som det er beskrevet i den foregående sætning.
derefter skal der tilføjes en passus, der beskriver den ændrede version,
sidste punktum erstattes af følgende passus:» Den højtstående repræsentant søger i tæt samråd med den pågældende medlemsstat at opnå en løsning,
det er lykkedes os som Parlament at optage netop denne passus, ifølge hvilken oplysningerne fra 2003 skal anvendes til at overvåge denne frivillige aftale i bilindustrien.
Jeg slutter af med at citere en passus fra det budskab, som jeg har modtaget fra flere portugisiske forfattere,
Derfor har vi også indføjet en passus i det fælles beslutningsforslag for at sikre, at de nødvendige justeringer bliver foretaget,
derfor stryger en passus og erstatter den med en anden formulering, findes der ikke en eneste tilforladelig” tradition”,
italienske udgave ikke tillægger denne passus en anden betydning end de øvrige sprogudgaver, og den skal fortolkes
betragter vi det som vores pligt at kræve, at denne passus fjernes fra kommissionsforslaget,
Derfor refererer jeg denne ene passus.