FREMLÆGGELSE - oversættelse til Tysk

Vorlage
skabelon
forelæggelse
fremlæggelse
forslag
indsendelse
indgivelse
fremlaeggelse
forlæg
forelaeggelse
fremsendelse
Präsentation
præsentation
fremlæggelse
forelæggelse
præsentere
fremvisning
oplæg
salgstalen
forevisning
Einreichung
indgivelse
indsendelse
forelæggelse
indlevering
fremlæggelse
arkivering
afgivelse
fremsendelse
fremsættelse
frist
Vorstellung
idé
opfattelse
præsentation
forelæggelse
introduktion
vision
optræden
fantasi
billede
anelse
Darstellung
repræsentation
fremstilling
skildring
udseende
redegørelse
visning
beskrivelse
illustration
gengivelse
billede
Darlegung
redegørelse
præsentation
beskrivelse
forelæggelse
fremlæggelse
indlæg
fremstilling
Offenlegung
offentliggørelse
videregivelse
afsløring
offentlighed
oplysning
offentliggoerelse
oplyses
afsløre
offentliggã ̧relse
fremlæggelse
Unterrichtung
information
underretning
orientering
informering
oplysninger
meddelelsen
informeres
underretter
offentliggørelsen
fremlæggelsen
Vorlegung
Vorlegen
fremlægge
forelægge
fremsætte
præsentere
udarbejde
stille
indsende
fremvise
fremsende
forelaegge

Eksempler på brug af Fremlæggelse på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Om fastsættelse af tidsfrister for fremlæggelse af oplysninger med henblik på evaluering af kemisk definerede aromastoffer,
Zur Festsetzung von Fristen für die Einreichung von Informationen zwecks Bewertung chemisch definierter Aromastoffe,
Lentikulµr blev brugt til teatralske fremlæggelse af talrige shorts i Rusland fra 1940 til 1948
Linsenförmige wurde für theatralische Darstellung der zahlreichen Shorts in Russland von 1940
Oktober: Fremlæggelse af Ombudsmandens årsberetning for 2004 for Europa-Parlamentets plenarmøde se afsnit 6.1.
Oktober: Vorstellung des Jahresberichts 2004 des Bürger b e au W ragten vor dem Plenum des Europäischen Parlaments siehe Abschnim 6.1.
I aften ønsker jeg godt nok Kommissionens fremlæggelse af Agenda 2000 velkommen,
Heute abend muß ich allerdings noch, obwohl ich die Präsentation der Agenda 2000 durch die Kommission begrüße,
Fremlæggelse af planer, ansøgninger om støtte fra fondene til interventioner
Einreichung der Pläne, der Anträge auf Beteiligung der Fonds
Marts: Fremlæggelse af Ombudsmandens særlige beretning om anvendelsen af sprog på rådsformandskabernes websteder på et møde i Udvalget for Andragender.
März: Vorstellung des Sonderberichts des Bürgerbeauftragten zu den auf den Websites des Ratsvorsitzes verwendeten Sprachen in einer Sitzung des Petitionsausschusses.
Fru formand, min fremlæggelse tidligere i dag af det, Irland prioriterer, giver en antydning af det voksende omfang af Den Europæiske Unions ydre engagement.
Frau Präsidentin, meine heutige Darstellung der Prioritäten Irlands hat bereits einen Vorgeschmack auf den wachsenden Umfang des außenpolitischen Engagements der Europäischen Union gegeben.
Udforskning, identifikation og fremlæggelse af årsagerne bag problemer med gennemførelsen af politikkerne for livslang læring og effektiviseringen af politikkerne for efter- og videreuddannelse;
Die Erforschung, Identifizierung und Darlegung der Gründe für die Schwierigkeiten bei der Umsetzung der politischen Maßnahmen betreffend lebensbegleitendes Lernen und der Steigerung der Effizienz der politischen Maßnahmen im Bereich der beruflichen Weiterbildung.
I skal vælge et digt fra en af de klassiske digtere og forberede en fremlæggelse om, hvorfor digtet er relevant i den vores tid.
Dass ihr euch ein Gedicht aus den aufgelisteten klassischen Gedichten aussucht, und eine Präsentation darüber vorbereitet, wieso dieses Gedicht heutzutage noch von Bedeutung ist.
Eftersom jeg beklager, at begæringen blev forkastet, vil jeg gerne afslutte de argumenter, der blev afbrudt ved fremlæggelse af begæringen på plenarmødet.
In dem Bedauern über die Ablehnung des Antrags möchte ich die bei der Einreichung des Antrags im Plenum unterbrochene Argumentation fortführen.
Der findes en række internationale regelsæt for fremlæggelse af sociale og miljømæssige oplysninger,
Es gibt eine Reihe internationaler Rahmen für die Offenlegung sozialer und ökologischer Informationen
Oktober: Fremlæggelse af Ombudsmandens særlige beretning om problemer med gennemførelsen af EU's arbejdstidsdirektiv på et møde i Udvalget for Andragender.
Oktober: Vorstellung des Sonderberichts des Bürgerbeauftragten über Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung der europäischen Arbeitszeitrichtlinie in einer Sitzung des Petitionsausschusses.
Vi var også meget imponerede over den græske premierministers åbenhjertige fremlæggelse på det sidste møde i Rådet.
Auch hat uns die aufrichtige Darstellung des griechischen Premierministers im letzten Europäischen Rat durchaus überzeugt.
Dog kan medlemsstaterne for at forbedre kontrollens effektivitet i visse regioner udskyde fristen for erklæringernes fremlæggelse i maksimalt tre måneder.
Um die Wirksamkeit der Kontrollen in bestimmten Regionen zu verbessern, können die Mitgliedstaaten den Termin für die Einreichung der Meldungen jedoch um höchstens drei Monate verschieben.
Allerførst vil jeg gerne takke premierminister Orbán for hans fremlæggelse af et meget ambitiøst program.
Herr Präsident, als Erstes möchte ich Ministerpräsident Orbán für seine Präsentation des äußerst ehrgeizigen Programms danken.
Imidlertid kan uafhængig juridisk rådgivning og fremlæggelse af økonomiske forhold betragtes som udslagsgivende faktorer for en aftales gyldighed.
Abhängig von den Umständen können allerdings eine unabhängige Rechtsberatung und eine Offenlegung der finanziellen Situation als wichtige Faktoren für die Gültigkeit einer Vereinbarung angesehen werden.
Efter fremlæggelse af de foreløbige undersøgelsesresultater hævdede nogle af de interesserede parter,
Nach Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen forderten einige interessierte Parteien,
De foreliggende ændringsforslag til forordningerne er ligeledes ens for så vidt angår fremlæggelse af programforslag, beslutningstagning og kontrol.
Auch die vorliegenden Vorschläge für eine Änderung der Verordnungen sind bezüglich der Einreichung von Programmvorschlägen, Beschlussfassung und Überwachung gleich.
den fastsætter en tidsfrist for gruppens fremlæggelse af resultaterne for Den Administrative Kommission.
innerhalb welcher Zeit die Gruppe der Verwaltungskommission ihre Ergebnisse vorlegen muss.
For det første vil jeg henvende mig til ordføreren og sige, at fremlæggelse af en ny rapport i slutningen af 2002 ville være forhastet,
Zunächst wende ich mich an den Berichterstatter. Die Vorlage eines neuen Berichts Ende 2002 wäre verfrüht, aber im Rahmen
Resultater: 346, Tid: 0.1424

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk