Eksempler på brug af
Indebaerer
på Dansk og deres oversættelser til Tysk
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Princippet om ligestilling af arbejdstagere i Faellesskabet indebaerer, at alle medlemsstaters statsborgere faktisk og retligt har samme fortrinsret paa arbejdsmarkedet som den enkelte medlemsstats statsborgere;
Das Prinzip der Gleichbehandlung aller Arbeitnehmer der Gemeinschaft schließt ein, daß tatsächlich und rechtlich sämtlichen Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der gleiche Vorrang auf dem Arbeitsmarkt zuerkannt wird wie den Staatsangehörigen jedes einzelnen Mitgliedstaates.
Inden for det indre marked indebaerer frie varebevaegelser for levende dyr
Mit Blick auf den Ausbau des Binnenmarktes erfordert der freie Warenverkehr mit lebenden Tieren
Aendringer af den i bilag B til forordning( EOEF) nr. 3878/87 fastsatte liste over visse sorter boer ske efter en procedure med aarlig undersoegelse, som indebaerer en proeveudtagning, hvorved de fornoedne sortsanalyser kan foretages;
Für die Änderung des Sortenverzeichnisses in Anhang B der Verordnung(EWG) Nr. 3878/87 ist ein jährliches Prüfungsverfahren einzuhalten, das die Entnahme von Proben für die erforderlichen Sortenprüfungen vorsieht.
Hensynet til den retshjaelpssikredes interesser indebaerer, at denne, naar der foreligger en interessekonflikt,
Das Interesse des Rechtsschutzversicherten setzt voraus, daß letzterer selbst seinen Rechtsanwalt
Indebaerer udfoersel af sortsbestanddele til et tredjeland, som ikke beskytter
Eine Ausfuhr von Sortenbestandteilen in ein Drittland beinhalten, in dem Sorten der Pflanzengattung
Indfoerelsen af en faelles transportpolitik indebaerer bl.a. fastsaettelse af faelles regler for den internationale godstransport ad landevej til
Eine gemeinsame Verkehrspolitik setzt unter anderem gemeinsame Regeln für den internationalen Güterkraftverkehr aus oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats
At natarbejdere ved saerlig risikofyldt beskaeftigelse eller beskaeftigelse, der indebaerer en betydeligt fysisk
Nachtarbeiter, deren Arbeit mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen oder geistigen Anspannung verbunden ist, in einem 24-Stunden-Zeitraum, während dem sie Nachtarbeit verrichten,
alle Faellesskabets finansielle foranstaltninger til udryddelse og overvaagning af dyresygdomme, som indebaerer obligatoriske udgifter over Faellesskabets budget,
Überwachung bestimmter Tierseuchen sollte eine finanzielle Maßnahme der Gemeinschaft vorgesehen werden. Alle finanziellen Maßnahmen der Gemeinschaft zur Tilgung
hoejt niveau som det, kravene i et eller flere af de relevante saerdirektiver indebaerer.
mehrerer einschlägiger Einzelrichtlinien gleichwertiges Maß an Sicherheit und Umweltschutz gewährleistet ist.
ud til offentligheden; dette indebaerer dog paa ingen maade, at medlemsstaterne skal indfoere
sie veröffentlicht worden ist; dies bedeutet jedoch nicht, daß die Mitgliedstaaten verpflichtet sind,
hvor der isaer sikres fri bevaegelighed for varer; dette indebaerer bl.a., at kontrollen ved de indre graenser afskaffes,
in dem insbesondere der freie Warenverkehr gewährleistet sein wird. Dies bedeutet unter anderem die Beseitigung von Kontrollen an den Binnengrenzen und die Aufhebung von Unterschieden zwischen Einfuhrregelungen
Israel og Jordan indebaerer anvendelse af en praeferencetold,
Zypern die Anwendung eines Präferenzzolls vorsieht, wenn der Einfuhrpreis einen Mindestpreis nicht unterschreitet,
brug af sin ret til at blive boende, indebaerer dette, at ogsaa hans familiemedlemmer omfattes af denne ret;
Selbständiger tätig ist, bedeutet ferner, daß dieses Recht auf seine Familienangehörigen ausgedehnt wird.
omskoling af enhver art og paa ethvert niveau indebaerer, at medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til,
der beruflichen Weiterbildung und Umschulung beinhaltet, daß die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen treffen,
der vedtages paa faellesskabsplan; dette indebaerer, at Raadet senest den 1. oktober 1995 vedtager forskrifterne for anden fase paa grundlag af forslag,
durch Steueranreize zu beschleunigen. Dies setzt voraus, daß der Rat bis spätestens 1. Oktober 1995 auf der Grundlage eines Vorschlags, den die Kommission vor dem 31. März 1994 vorlegen wird,
tjenesteydelser et af Faellesskabets maal; dette indebaerer for medlemsstaternes statsborgere, at de blandt andet har ret
Dienstleistungsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten eines der Ziele der Gemeinschaft dar. Dies bedeutet für die Angehörigen der Mitgliedstaaten insbesondere die Möglichkeit,
inden for de sikringsordninger, som for loenmodtagerne indebaerer andre fordele i penge eller naturalier i henhold til traktaten;
Form von Geld- und Sachleistungen im Sinne des Vertrages vorsehen.
gaeldende faelleskabsretsakter om beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder; disse foranstaltninger indebaerer i visse tilfaelde tilpasning eller aendring af faellesskabsretsakter; desuden indebaerer disse foranstaltninger, at visse gaeldende faellesskabsretsakter skal suppleres;
alle einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft mit dem TRIPs-Übereinkommen im Einklang stehen, muß die Gemeinschaft bestimmte Maßnahmen in bezug auf die geltenden Gemeinschaftsrechtsakte über den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums treffen. Zu diesen Maßnahmen gehört in einigen Fällen die Änderung von Gemeinschaftsrechtsakten. Zu diesen Maßnahmen gehört auch die Ergänzung der geltenden Gemeinschaftsrechtsakte.
Ivaerksaettelsen af disse overgangsforanstaltninger indebaerer baade for samhandelen mellem medlemsstaterne og for transaktionerne med tredjelandsomraader,
Die Anwendung dieser Übergangsregelungen sowohl auf den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten als auch auf Umsätze mit Drittlandsgebieten setzt die Vervollständigung der Definition der steuerbaren Umsätze ab 1. Januar 1993
der gives en tilstraekkelig bred definition af disse kontrakter, uden at dette indebaerer en harmonisering paa EF-plan af de paagaeldende rettigheders juridiske karakter;
eine ausreichend weit gefasste Definition dieser Verträge vorgesehen werden, ohne daß dies eine Harmonisierung der Rechtsnatur der fraglichen Rechte auf Gemeinschaftsebene voraussetzt.
Deutsch
English
Český
Español
Suomi
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文