UNDERTEGNELSE - oversættelse til Tysk

Unterzeichnung
undertegnelse
underskrivelsen
indgåelsen
underskrift
underskrivningen
under tegnelsen
undertegning
Unterzeichung
undertegnelsen
underskrivelsen
unterzeichnen
underskrive
undertegner
skrive under

Eksempler på brug af Undertegnelse på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Denne overenskomst er aaben for undertegnelse af Europaraadets medlemsstater, der kan blive parter i overenskomsten ved:
Dieses Übereinkommen liegt für die Mitgliedstaaten des Europarats zur Unterzeichnung auf; sie können Vertragspartei werden durch a Unterzeichnung ohne Vorbehalt der Ratifikation
Mødet med henblik på undertegnelse af konventionen vil muligvis finde sted i dagene fra den 7. til den 11. december 1984.
Die Unter zeichnung des Abkommens könnte sodann in der Woche vom 7. bis 11. Dezember 1984 erfolgen.
Undertegnelse under forbehold af ratificering,
Durch Unterzeichnung mit Vorbehalt der Ratifikation,
Hvordan er det muligt, at vi efter Polens undertegnelse af traktaten nu har en diskussion om dødsstraf, der er igangsat af regeringen?
Wie ist es möglich, dass wir nach Unterschrift des Vertrages in Polen eine durch die Regierung angeregte Diskussion über die Todesstrafe haben?
Europa-Parlamentet har anmodet Dem om at trække Kommissionens undertegnelse af konventionen tilbage.
Das Parlament hat von Ihnen gefordert, die Unterschrift der Kommission unter dieses Übereinkommen zurückzuziehen;
Spørgsmål nr. 37 af Langer: Undertegnelse af det europæiske charter om regionalog mindretalssprog.
Anfrage Nr. 37 von Herrn Langer: Unter zeichnung der Europäischen Charta der Regional- und Minderheitensprachen im Europarat.
Forslag til afgørelse om undertegnelse og ind gåelse af aftalen:
Vorschlag für einen Beschluß über die Unter zeichnung und den Abschluß des Abkommens:
De er beregnet pá grundlag af den modværdi af ECU. som Banken anvendte på tidspunktet for låneaftalernes undertegnelse _BAR_t. s. 8.
Sie wurden auf der Grundlage der von der Bank zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des jeweiligen Finanzierungsvertrages angewandten Umrechnungskurse lür die ECU errechnet vgl. Seite 8.
Min gruppe har dog trukket sin undertegnelse af kompromisbeslutningen tilbage
Meine Fraktion hat jedoch ihre Unterschrift unter den Kompromiss zurückgezogen
sig i forbindelse med undertegnelse af en aftale mellem hans land
Vladimir Meciar, anläßlich der Unterzeichnung eines Europa-Abkommens zwischen seinem Land
Traktatens undertegnelse og ratifikation vil sætte en stopper for den institutionelle krise,
Mit der Unterzeichnung und Ratifizierung wird die institutionelle Krise nach den Volksabstimmungen in Frankreich
Ved undertegnelsen af denne overenskomst erklære sig indforstået med, at de med denne undertegnelse er bundet af overenskomsten( endelig undertegnelse), eller.
Bei der Unterzeichnung dieses Übereinkommens erklären, dass sie mit der Unterzeichnung ihre Zustimmung ausdrückt, durch dieses Übereinkommen gebunden zu sein(endgültige Unterzeichnung), oder.
Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen vedtaget af.
Annahme eines Vorschlags für einen Beschluss des Rates über die Unteizeichnung und vorläufige An wendung des Abkommens durch die Kommission am 25.
Alle har understreget betydningen af havretskonventionen, hvis undertegnelse blev indledt i december 1982, og som De for enede Nationer har arbejdet med siden 1973.
Stets wurde auch betont, wie wichtig das Seerechtsabkommen ist, das seit Dezember 1982 zur Unterzeichnung aufliegt und an dem die Vereinten Nationen seit 1973 arbeiten.
Den ståråben for undertegnelse af henholdsvis Det Forenede Kongeriges, Irlands og Nederlandenes regeringer indtil den 23. maj 1996.
Für die Regierungen des Vereinigten Königreichs, Irlandsund der Niederlande liegt es noch bis zum 23. Mai 1996 zur Unterzeichnung auf.
Om undertegnelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab
Über die Unterzeichnung- im Namen der Europäischen Gemeinschaft- einer Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft
KOM(2003) 263 _BAR_ _BAR_ Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Fællesskabets vegne af protokollen om civilretligt ansvar
KOM(2003) 263 _BAR_ _BAR_ Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Unterzeichnung im Namen der Europäischen Gemeinschaft des Protokolls zur zivilrechtlichen Haftung
Rådet anmodes om at godkende afgørelserne om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab
Der Rat wird aufgefordert, die Beschlüsse über die Unterzeichnung und über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
Om undertegnelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab
Über die Unterzeichnung- im Namen der Gemeinschaft- des Abkommens in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
den ikke i forbundsregeringens undertegnelse af traktaten ser nogen anerkendelse fra for bundsregeringens side af Saars nuværende status.
daß sie aber in der Unterzeichnung des Vertrages durch die Bundesregierung keine Anerkennung des gegenwärtigen Status der Saar durch die Bundesregierung erblickt.
Resultater: 1131, Tid: 0.0926

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk