UNDERVURDERER - oversættelse til Tysk

unterschätzen
undervurdere
undervurdér
verkennen
underkende
ignorere
fejlbedømte
tage fejl
undervurderer
overser
unterbewerten
undervurdere
unterschätzt
undervurdere
undervurdér
unterschätze
undervurdere
undervurdér

Eksempler på brug af Undervurderer på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Men jeg undervurderer ikke udfordringerne, og jeg kigger altid på
Aber ich unterschätze nicht die Herausforderungen, und ich ziehe immer Ideen in Betracht
Efter min mening undervurderer Europa-Parlamentet i dag, ligesom vores nationale parlamenter og nationale regeringer gør det, hvor vigtig uddannelse og kultur er.
Ich denke, dass das Europäische Parlament- wie unsere nationalen Parlamente und Regierungen auch- heute die Wichtigkeit von Bildung und Kultur unterschätzt.
Jeg siger måske ikke noget nyt her, men jeg føler, at vi hele tiden undervurderer den reelle trussel om en fugleinfluenzapandemi.
Ich sage hier vielleicht nichts Neues, aber ich habe den Eindruck, dass wir die sehr reale Gefahr einer Vogelgrippe-Pandemie permanent unterschätzen.
Jeg kan således forsikre Dem om, at Kommissionen aldrig undervurderer betydningen af menneskerettighedernes overholdelse
Ich möchte daher allen Abgeordneten versichern, dass die Kommission niemals die Wichtigkeit der Achtung der Menschenrechte und ihrer Verpflichtung unterschätzt, Länder, mit denen Verhandlungen laufen,
Der er alvorlig fare for, at de, der går ind for det geostrategiske argument, undervurderer hullerne i Tyrkiets demokratiske resultater til dato.
Es besteht die ernsthafte Gefahr, dass die Befürworter des geostrategischen Arguments die Defizite in der demokratischen Bilanz der Türkei unterschätzen.
jeg ikke på nogen måde undervurderer krisen, og at vi gennemlever en svær tid.
ich die Krise in keiner Weise unterschätze und dass wir uns in schwierigen Zeiten befinden.
den højtstående repræsentants rapport undervurderer den fremtidige trussel i forbindelse med den stigende og ukontrollable indvandring.
der Bericht des Hohen Repräsentanten die Bedrohung unterschätzt, die sich aus den zunehmenden unkontrollierten Migrationsströmen ergibt.
men jeg ved, at han og hans medarbejdere ikke undervurderer det multilaterale systems betydning.
seine Mitarbeiter die Bedeutung des multilateralen Systems keineswegs unterschätzen.
Hovedproblemer: Dette synspunkt overvurderer i flg kritikere folks evne til at tilpasse sig til en verden i stadig forandring og undervurderer deres behov for stabilitet.
Hauptprobleme: Diese Ansicht überschätze die Fähigkeit der Leute, sich einer Welt anzupassen, die in ständiger Veränderung ist und unterschätze den Bedarf der Leute für Stabilität.
misvisende propaganda, som undervurderer den græske borgers forstand.
irreführende Propaganda, die das Urteilsvermögen des griechischen Bürgers unterschätzt.
Fru formand, Agenda 2000-reformpakken er en stor udfordring for Europas beslutningstagere, og det undervurderer jeg på ingen måde.
Frau Präsidentin, das Reformpaket Agenda 2000 stellt für die Entscheidungsträger in Europa eine große Herausforderung dar, die ich in keiner Weise unterschätze.
Ikke overraskende lægger ordføreren størst vægt på den første funktion af hensyn til den internationale handels velsignelser og undervurderer de to andre.
Es überrascht nicht, dass der Berichterstatter die erste Funktion im Namen der Tugenden des internationalen Handels privilegiert und die beiden anderen unterschätzt.
det betyder ikke, at jeg undervurderer dette problem, som er et stort problem.
was jedoch nicht bedeutet, dass ich dieses Problem, das von großer Bedeutung ist, unterschätze.
Agenda 2000­reformpakken er en stor udfordring for Europas beslut­ningstagere, og det undervurderer jeg på ingen måde.
das Reformpaket Agenda 2000 stellt für die Entscheidungsträger in Europa eine große Herausforderung dar, die ich in keiner Weise unterschätze.
som jeg ikke undervurderer, ikke ender med at blive endnu en frustration ved afslutningen af dette halvårs EU-formandskab.
die ich keineswegs unterschätze, nicht zum Abschluss dieses sechsmonatigen Vorsitzes des Europäischen Rates in einer weiteren Enttäuschung endet.
Dermed undervurderer jeg på ingen måde den presserende situation
Damit verkenne ich keineswegs die Dringlichkeit
at det” væsentligt undervurderer” selskabet og var ikke i aktionærernes interesse.
es„im Wesentlichen unterbewertet“ und war im Interesse ihrer Aktionäre nicht.
På denne baggrund anmoder jeg også om- og vi undervurderer ikke de store historiske præstationer fra USA's side,
Auf dieser Grundlage bitte ich auch- und wir verkennen nicht die großen historischen Leistungen Amerikas: im 20sten Jahrhundert gegen den Nationalsozialismus,
Vi undervurderer hverken indholdet eller den politiske betydning af disse retsakter, men- vil jeg gentage- uden en revolution,
Wir wollen weder die Inhalte noch die politische Bedeutung dieser Maßnahmen unterbewerten, ich möchte jedoch erneut betonen,
kollektive velfærd, undervurderer selve arbejdet i forhold til den producerede artikel
im Vergleich mit dem Produktionsgegenstand, unterbewerten und nur die Produktion neuer Dinge,
Resultater: 350, Tid: 0.0738

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk