Eksempler på brug af Modus vivendi på Engelsk og deres oversættelser til Dansk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Whereas the procedures laid down in Decision 87/373/EEC will be applied on the basis of the modus vivendi(6) relating to the committee procedure as agreed by the European Parliament,
Herzegovina meeting Bosnian claims as put forward in September 1993 and for a Serbo-Croat modus vivendi in territories under UN man date.
The current modus vivendi is, by all accounts, not satisfactory.
Amendments Nos 25 and 26 on the modus vivendi agreement between the three institutions touch upon comitology.
The resulting modus vivendi that was adopted in December 1994 went some way towards achieving that objective.
depends on finding a fruitful modus vivendi with Russia.
We also have an undertaking from the Commission that a new form of the modus vivendi will be proposed some time in the middle of 1998.
we have at last reached agreement on an honourable solution regarding the basis for a modus vivendi.
It specifically said that, whilst under the present modus vivendi this resolution could not have any binding impact upon its actions,
self-satisfied society A change in the'modus vivendi.
To avoid further cases of stalemate, on 20 December 1994 the institutions agreed a modus vivendi which will apply until the matter is reviewed at the 1996 Intergovernmental Conference.
especially as I went along with Jean-Louis Bourlanges, that it all had to do with the modus vivendi, and the modus vivendi is also an interesting point sometimes.
which is met by violence, which leads to revenge and a slippery slope away from a just and peaceful modus vivendi.
Despite the obvious reasons for any internal tension, both population groups have struck a reasonable modus vivendi and the outlook for reaching a sound solution to the remaining problems is good.
Although a modus vivendi had been found in that for 1985 Japan agreed to exercise restraint in its exports to the Community of a series of sensitive products,
while the amendments in the second reading all concerned the question of comitology and the implementation of the modus vivendi which we have just talked about.
The participation of the European Parliament in the committee procedure will now take place in accordance with the modus vivendi agreement and will, I believe, be formalised in a decision on the new committee procedure.
who depicted the diurnal two modus vivendi.
The annexes can no longer be called blank cheques because the institutions' modus vivendi on informing the European Parliament in full will be adhered to,
A further step towards transparency and the involvement of the European Parliament came with what is known as the modus vivendi of 20 September 1994, which granted Parliament the right not