was to form the basisa basiswere to provide the basis
vil udgøre grundlaget
kommer til at danne grundlag
vil danne basis
vil danne grundlaget
vil danne baggrund
Eksempler på brug af
Will form the basis
på Engelsk og deres oversættelser til Dansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
The paper will form the basis for the cultural venture at the Southbank Centre in 2017 as well as other future ventures.
Papiret vil danne baggrund for kultursatsningen i Southbank Centre i 2017 samt fremtidige kultursatsninger.
The national strategies and action plans of developing countries will form the basis of financing action in the fight against deforestation.
Udviklingslandenes nationale strategier og handlingsplaner vil udgøre grundlaget for finansieringen af kampen mod skovrydning.
The implementation of the Madrid recommendations and the monitoring of the multiannual programmes will form the basis of the follow-up in 1996 of the employment policy of the Union.
Gennemførelsen af henstillingerne fra Madrid og overvågning af de flerårige programmer vil danne basis for opfølgningen i 1996 af Unionens beskæftigelsespolitik.
A unanimous jury described the winning entry as architecture of a very high quality with excellent floor plans that will form the basis for the development of the future sustainable residential area.
En enig jury beskriver vinderforslaget som arkitektur af meget høj kvalitet med fremragende grundplaner, der skal danne grundlag for udviklingen af det fremtidige bæredygtige boligområde.
This will form the basis for a public debate on ESDP through a network of analysis centres based in the Member States.
Det vil danne grundlag for en offentlig debat om den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik gennem et netværk af analysecentre, der er placeret i medlemsstaterne.
I hope that the conclusions drawn during the evaluation process for the Seventh Framework Programme will form the basis for further work on the next one, the Eighth.
Jeg håber, at de konklusioner, der drages under evalueringsprocessen for syvende rammeprogram, vil udgøre grundlaget for det fremtidige arbejde med det kommende ottende rammeprogram.
aims to teach students a lifelong love of learning that will form the basis for continuous personal growth.
har til formål at lære de studerende en livslang kærlighed til læring, der skal danne grundlag for løbende personlig vækst.
These recommendations will form the basis for the European action plan which should be adopted, as I said, before November.
Disse anbefalinger vil danne grundlag for den europæiske handlingsplan, der, som jeg sagde, bør kunne vedtages inden november.
the results of an Agency seminar, held in Bilbao in June, will form the basis for the preparation of a final priority report.
resultaterne af et seminar afholdt af agenturet i Bilbao i juni vil udgøre grundlaget for udarbejdelsen af en endelig prioritetsrapport.
as these colours will form the basis for the new color scheme for the church space.
alterets farver skal danne grundlag for den øvrige farvesætning af hele kirkerummet.
That report will form the basis of a new European Council decision in Cologne that concretely defines the further procedure in this important policy area.
Denne beretning vil danne grundlag for en afgørelse på Det Europæiske Råd i Köln, der konkret fastsætter den videre fremgangsmåde på dette vigtige politiske område.
Liberals and Democrats hope that the conclusions of the Ecofin Council will form the basis for agreement at the European Council.
Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa håber, at konklusionerne fra mødet i Økofin-Rådet vil danne grundlag for en aftale på Det Europæiske Råd.
These consultations with the Member States and EU institutions will form the basis of a report to be produced during the first half of 2007,
Disse samtaler med medlemsstaterne og EU-institutionerne kommer til at danne grundlaget for en rapport, der skal udarbejdes i første halvdel af 2007,
a questionnaire has been prepared that will form the basis for the analysis.
er der udarbejdet et spørgeskema, der skal danne grundlaget for analysen.
HPC equipment and access to this will form the basis for the establishment of new fields of research which combine the classical subjects with modern high-performance computing.
HPC-udstyr og adgang til dette skal danne basis for etablering af nye forskningsområder, der kombinerer de klassiske fagligheder med moderne højtydende computere.
Telemessages, or more properly information networks, will form the basis for the information society; they are its highways.
Telekommunikation eller rettere informationsnettene udgør grundlaget for informationssamfundet, idet de svarer til veje.
The list will form the basis of the collection of the subscription fee
It is this document that will form the basis for the further negotiations in the latter half of 2012.
Det er dette dokument, der danner grundlag for de afsluttende forhandlinger i andet halvår af 2012.
The Commission proposals building on the de Larosière report I commissioned last October will form the basis for strengthened financial market supervision and regulation.
Kommissionens forslag, der er baseret på de Larosière-rapporten, som jeg bestilte i oktober sidste år, danner grundlag for en styrkelse af tilsynet med og reguleringen af finansmarkedet.
excludes figures and will form the basis for the further negotiations in the latter half of 2012.
i en endelig aftale. Det er dette dokument, der danner grundlag for de afsluttende forhandlinger i andet halvår af 2012.
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文