Qu'est-ce que mes sens me font réellement sentir en l'occurrence?
Og hvad har jeg konkret at have denne fornemmelse i?
Je pense que ce serait en l'occurrence un démarche absolument inutile.
Jeg synes, at det er helt unødvendigt i dette tilfælde.
Tu aurais du donner TOUTE ma phrase, en l'occurrence c'était.
Du kunne tage dit ynglingsordsprog- i mit tilfælde ville det være.
Permettez-moi d'en venir au point qui nous occupe en l'occurrence.
Lad mig konkretisere det punkt, som vi bekymrer os om i den forbindelse.
lorsque les soupçons de l'occurrence de la pathologie doivent immédiatement demander conseil à un dermatologue.
når mistanker om forekomsten af patologi bør straks søge råd fra en hudlæge.
Les chercheurs indiquent que l'occurrence de la maladie diminue le taux de mortalité précoce(2 à 16 ans),
Forskere indikerer, at forekomsten af sygdommen reducerer tidlig dødelighed( 2-16 år), især i områder,
Les accusations de protectionnisme lancées à l'encontre du gouvernement polonais sont dès lors parfaitement injustifiées en l'occurrence.
Beskyldningerne om protektionisme, som er blevet rettet mod den polske regering, er således fuldkommen ubegrundede i denne sag.
Vous pourriez trouver de nombreuses raisons pour l'occurrence du fichier PSD n'est pas lisible,
Du kunne finde mange grunde til forekomsten af PSD-fil kan ikke læses,
Par"sûreté", il faut entendre en l'occurrenceles mesures visant à prévenir les attentats terroristes et la criminalité, en particulier les vols.
Med" sikkerhed" forstås i denne forbindelse foranstaltninger til forebyggelse af terrorangreb og kriminalitet, herunder især tyveri.
La Commission avait certains doutes à l'égard de la procédure administrative suivie en l'occurrence par le sénat de Berlin.
Kommissionen nærede tillige tvivl om den administrative procedure, som Berlins bystyre har fulgt i' denne sag.
En outre, vous pouvez ventiler les revenus en fonction de l'occurrence dans le temps et indiquer la part des revenus de ce mois qui contribue au revenu annuel.
Du kan også nedbringe indtægterne på baggrund af forekomsten i tide og vise, hvor meget af denne måneds indtægter bidrager til den årlige omsætning.
Un des arguments intéressants avancés en l'occurrence était que les économies d'échelle des grands opérateurs devaient être prises en compte lors de la fixation des tarifs de terminaisons d'appel mobile.
I denne forbindelse var et af de vigtigste argumenter, at der ved fastsættelsen af termineringsafgifter også skulle tages hensyn til store operatørers stordriftsfordele.
Nous sommes tous fiers de faire partie d'une communauté, en l'occurrence l'Union européenne, qui intègre la dignité humaine parmi ses valeurs fondamentales.
Vi er alle stolte over at udgøre en del af et fællesskab her i EU, der regner den menneskelige værdighed blandt sine vigtigste værdier.
Français
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文