MESURES POUR LUTTER - oversættelse til Dansk

skridt til at bekæmpe
mesures pour lutter contre
forholdsregler til at bekæmpe
foranstaltninger til håndtering
foranstaltninger til tackling
tiltag til at bekæmpe

Eksempler på brug af Mesures pour lutter på Fransk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Et surtout, nous parlons des points soulevés au cours du présent débat- à savoir, les mesures pour lutter contre la déforestation et pour favoriser une gestion forestière durable,
Mødet kommer ikke mindst til at omhandle det, der er blevet fremhævet i disse forhandlinger, nemlig foranstaltninger til bekæmpelse af skovrydning og til fremme at bæredygtigt skovbrug,
D Fiscalité: adoption par le Conseil de conclusions portant accord politique sur un paquet de mesures pour lutter contre la concurrence fiscale dommageable(+ points 1.2.49 et 2.2.1).
D Skatte- og afgiftsspørgsmål: Rådet vedtog en række konklusioner om politisk godkendelse af en pakke af foranstaltninger til tackling af skadelig skattekonkurrence(-* punkt 1.2.49 og 2.2.1).
Demande à la Commission de prendre des mesures pour lutter contre les inégalités de traitement que subissent les consommateurs à l'intérieur du marché unique sous l'effet des restrictions d'expédition pratiquées actuellement par les entreprises dans le cadre de la vente par correspondance transfrontalière;
Opfordrer Kommissionen til at træffe foranstaltninger til bekæmpelse af ulige behandling af forbrugerne på det indre marked som følge af gængse fjernsalgsrestriktioner, som anvendes af visse virksomheder, der er involveret i grænseoverskridende fjernsalg;
en particulier des mesures pour lutter contre limpunité.
især hvad angår tiltag til at bekæmpe straffrihed.
Concevoir des mesures pour lutter contre les contenus illégaux,
Overveje foranstaltninger til bekæmpelse af ulovligt, skadeligt
une gestion durable des ressources naturelles, des mesures pour lutter contre le changement climatique et un développement territorial équilibré.
bæredygtig forvaltning af naturressourcerne, foranstaltninger til bekæmpelse af klimaændringer og afbalanceret territorial udvikling.
nous sommes parvenus à obtenir de la Commission qu'elle signe une déclaration par laquelle elle s'engageait à introduire des mesures pour lutter contre le problème des particules au point même où elles sont produites.
lykkedes det os at få Kommissionen til at underskrive en erklæring, hvori den forpligtede sig til at fremlægge foranstaltninger til bekæmpelse af fine partikler lige netop der, hvor de opstår.
développer un dialogue commun sur la situation des Roms, et prendre des mesures pour lutter contre leur discrimination.
etablere en fælles dialog om romasituationen og træffe foranstaltninger til bekæmpelse af forskelsbehandlingen af romaer.
L'Union européenne(UE) adopte des mesures pour lutter contre la pêche illicite,
Den Europæiske Union( EU) vedtager tiltag til bekæmpelse af ulovligt, urapporteret
La Commission européenne s'est engagée à mettre en œuvre ces mesures pour lutter contre le changement climatique, tout en tenant compte des incidences sur
Europa-Kommissionen er besluttet på at gennemføre disse foranstaltninger for at bekæmpe klimaændringerne, men vil samtidig være opmærksom på virkningerne for EU's økonomiske udvikling
Malgré les manifestations de travailleurs exigeant des mesures pour lutter contre ces problèmes graves,
Trods demonstrationer fra arbejdstagere, der forlanger en indsats for at tackle disse alvorlige problemer,
La Commission européenne est déterminée à mettre en œuvre ces mesures pour lutter contre les changements climatiques, tout en tenant compte des incidences sur le développement économique de l'UE
Kommissionen er fast besluttet på at gennemføre disse foranstaltninger for at bekæmpe klimaændringerne, men vil samtidig være opmærksom på virkningerne for EU's økonomiske udvikling
prévoira des mesures pour lutter contre le problème du travail jeunes enfants.
navnlig indeholde foranstaltninger til imødegåelse af problemet med børns tvangsarbejde.
c'est l'occasion de réfléchir aux causes de la perte de cheveux et de prendre des mesures pour lutter contre ce phénomène.
er det en lejlighed til at reflektere over årsagerne til hårtab og begynde at træffe foranstaltninger for at bekæmpe dette fænomen.
(2) Le rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur l'état du marché européen du carbone en 20121 a mis en évidence la nécessité de mesures pour lutter contre les déséquilibres structurels entre l'offre et la demande.
I Kommissionens rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om situationen på det europæiske kvotemarked i 2012 blev det konstateret, at der er behov for foranstaltninger for at håndtere strukturelle ubalancer mellem udbud og efterspørgsel.
puis prendre des mesures pour lutter contre votre comportement habituel,
derefter tage skridt til at modvirke din sædvanlige adfærd,
Objet: Mesures pour lutter contre la poursuite de l'épuration ethnique au détriment des Serbes
Om: Foranstaltninger til bekæmpelse af de fortsatte etniske udrensninger på bekostning af serberne
d'action de la Commission, cité précédemment, de fournir des mesures pour lutter contre la criminalité organisée dans le transport de fret international
den tidligere nævnte handlingsplan fra Kommissionen indeholder foranstaltninger til bekæmpelse af organiseret kriminalitet inden for international godstransport
(5) considérant que les institutions des Communautés européennes et les États membres ont pris des mesures pour lutter contre la fraude et les autres activités illégales portant atteinte aux intérêts financiers des Communautés en vertu de l'article 280 du traité instituant la Communauté européenne(ci-après dénommé"le traité");
( 5) De Europæiske Fællesskabers institutioner og medlemsstaterne har truffet foranstaltninger til at bekæmpe svig og andre former for ulovlig aktivitet, der skader Fællesskabernes finansielle interesser, på grundlag af artikel 280 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab( i det følgende benævnt" traktaten");
La Pologne a continué de prendre des mesures pour lutter contre la segmentation du marché du travail en limitant les possibilités d'abus de l'emploi temporaire,
Polen har truffet yderligere foranstaltninger til håndtering af segmenteringen af arbejdsmarkedet, gennem hvilke muligheden for misbrug af tidsbegrænsede ansættelser begrænses,
Resultater: 76, Tid: 0.0848

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Fransk - Dansk