MESURES POUR LUTTER in English translation

measures to combat
mesure de lutte contre
les mesures qu'ils prennent pour lutter contre
mesure pour lutter contre
mesure pour combattre
action to address
action pour lutter
mesures pour remédier
mesures pour lutter
mesures pour régler
mesures pour répondre
mesures de lutte
action pour remédier
mesures pour résoudre
mesures pour s'attaquer
mesures pour faire face
measures to prevent
mesure pour empêcher
mesure de prévention
mesure pour prévenir
mesure pour éviter
mesure préventive
steps to prevent
étape pour éviter
actions to combat
lutte contre
action pour lutter contre
action pour combattre
mesures pour lutter contre
mesures pour combattre
combat contre
'action contre
steps to fight

Examples of using Mesures pour lutter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prendre des mesures pour lutter contre la discrimination raciale
Undertake measures to tackle racial discrimination
Le Plan d'action national sur l'inclusion sociale 2006-2008 comprend également des mesures pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale parmi les groupes vulnérables, notamment les Roms.
Measures to tackle poverty and social exclusion among vulnerable groups, including the Roma, were also included in the National Action Plan on Social Inclusion 2006-2008.
L'État partie devrait prendre des mesures pour lutter efficacement contre la corruption dans l'administration de la justice,
The State party should take effective measures to eradicate corruption in the administration of justice,
Bahreïn a pris un certain nombre de mesures pour lutter contre la drogue en coopération avec des États de la région
Bahrain had taken a number of drug control measures in cooperation with regional States
Autres mesures pour lutter contre les propos racistes dans les médias,
Further efforts to deal with racist discourse in the media,
la Croatie a pris de nombreuses mesures pour lutter contre la prolifération des armes de destruction massive,
Croatia has taken numerous steps in the fight against the proliferation of weapons of mass destruction,
Les organisateurs ont été reçus par le Président de la République auquel ils ont présenté une liste de mesures pour lutter contre le racisme dans le pays.
The march organizers were received by the President of the Republic, to whom they submitted a list of proposed actions for combating racism in the country.
L'intégrité pousse les gouvernements à allouer une part équitable de leurs ressources et à définir des mesures pour lutter contre la pauvreté.
Integrity motivates Governments to determine a fair and just share of their resources and to identify actions to alleviate poverty.
Le Ghana avait adopté une loi sur la traite des êtres humains et prenait des mesures pour lutter contre la traite des enfants.
Ghana has passed a human trafficking law and is taking steps to reduce child trafficking.
condamner la torture et ont adopté certaines mesures pour lutter contre une telle pratique.
the civilian Governments have condemned torture and introduced a number of measures to combat it.
les pays membres de l'ASEAN se sont engagés à prendre une série de mesures pour lutter contre le trafic de drogue en Asie du Sud-Est.
the ASEAN countries have pledged to carry out a broad range of actions to counter drug trafficking in South-East Asia.
le Gouvernement a pris plusieurs mesures pour lutter contre les stupéfiants illicites.
the Government took several steps in the fight against illegal narcotics.
Les résultats de l'expérience Space Headaches aideront à mettre au point des mesures pour lutter contre les migraines.
The results of the Space Headaches experiment will help develop measures to reduce migraines.
la CARICOM a souligné à plusieurs reprises la nécessité d'adopter de toute urgence des mesures pour lutter contre le VIH/sida.
CARICOM had repeatedly stressed the need for urgent action in tackling the HIV/AIDS problem.
Le Gouvernement a pris plusieurs mesures pour lutter contre l'exploitation des enfants,
The Government has taken several measures to address exploitation of children,
Reconnaissant par ailleurs les besoins plus importants de mise en œuvre de mesures pour lutter contre la question des espèces exotiques envahissantes pour atteindre à l'échelle mondiale l'Objectif 9 d'Aichi pour la biodiversité;
Further recognizing greater needs of implementation of measures to address the issues of invasive alien species to achieve Aichi Biodiversity Target 9 globally;
M. Louis Joinet de rédiger une étude sur l'impunité des auteurs de violations des droits de l'homme et de proposer des mesures pour lutter contre cette pratique.
Mr. Louis Joinet to draft a study on the impunity of perpetrators of violations of human rights and to propose measures to combat that practice.
Prendre des mesures pour lutter contre les attitudes et les comportements xénophobes à l'égard des nonressortissants,
Take steps to address xenophobic attitudes and behaviour towards non-citizens,
Les pays examinés ont mis en place des dispositifs législatifs et d'autres mesures pour lutter contre la violence domestique afin de respecter leurs obligations en tant qu'Etats parties de plusieurs traités internationaux
The countries under review have developed pieces of legislation and other measures to address domestic violence to meet their obligations as State parties to various international
De prendre d'urgence des mesures pour lutter contre les problèmes de santé évitables chez les enfants,
Take urgent action to address preventable health problems among children,
Results: 250, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English