ALEGAR - oversættelse til Dansk

påberåbe sig
invocar
alegar
reclamar
confiar
acogerse
depender
ampararse
recurrir
reivindicar
prevalerse
hævde
afirmar
argumentar
decir
reclamar
sostener
alegar
pretender
reivindicar
declaran
proclamar
påstå
decir
afirmar
pretender
reclamar
sostener
alegar
argumentere
argumentar
discutir
defender
razonar
sostienen
afirman
argumentos
abogar
argüir
gøre gældende
anføre
indicar
decir
especificar
incluir
mencionar
señalar
afirmar
exponer
establecer
citar
fremføre
presentar
hacer
plantear
formular
exponer
afirmar
alegar
hævdes
afirmar
argumentar
decir
reclamar
sostener
alegar
pretender
reivindicar
declaran
proclamar
anføres
indicar
decir
especificar
incluir
mencionar
señalar
afirmar
exponer
establecer
citar

Eksempler på brug af Alegar på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
El tratamiento es necesario para determinar, alegar o defender una reclamación legal, por ejemplo, en caso de litigio sobre un producto determinado.
Behandlingen er nødvendig for, at et retskrav kan fastlægges, gøres gældende eller forsvares, eksempelvis i tilfælde af en tvist om et givent produkt.
Cabría alegar que el vínculo es diferente
Der kunne argumenteres for, at forbindelsen er anderledes,
El temor a represalias contra el denunciante suele alegarse como problema a la hora de buscar vías de recurso.
Frygten for repressalier mod personer, som klager, fremføres ofte som et problem ved brug af klagemuligheder.
Se puede alegar con razón que la UE no es el foro adecuado para resolver el tipo de problema señalado en este informe.
Det kan måske med rette fremføres, at EU er det forkerte forum til at løse den form for problemer, der beskrives i denne betænkning.
Draghi tuvo la desfachatez de alegar que el BCE ha sido más que generoso con Grecia.
Draghi var så fræk at hævde, at ECB havde været ovenud generøs over for Grækenland.
Si la imposibilidad es temporal, podrá alegarse únicamente como causa para suspender la aplicación del tratado.2.
Hvis umuligheden er midlertidig, kan den kun påberåbes som grund til at suspendere traktaten.
Señor Presidente, se suele alegar que EEUU y los países que participan en la guerra unilateral contra el terrorismo tienen una escala común de valores.
Hr. formand, ofte henvises der til, at USA og de lande, der deltager i USA's ensidige krig mod terrorisme, har et fælles værdigrundlag.
Usted podrá alegar, por supuesto, que la política de pesca se está aplicando sólo parcialmente;
Naturligvis kan De sige, at fiskeripolitikken kun er sat delvist i gang, men jeg vil dog
En este caso podremos alegar en un escrito que no nos ha llegado la primera comunicación
I dette tilfælde kan vi argumentere i et papir, der ikke har nået os den første meddelelse
Se podría alegar que son los argumentos usuales de los diputados que siempre quieren más
Nu kunne man sige, at det er de sædvanlige argumenter fra parlamentarikere, der vil have mere
Alegar que la subcotización de precios fue tan grande que no pudo ser la causa del perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad va en contra del sentido común.
At påstå, at prisunderbuddet er så stort, at det ikke have påført EF-erhvervsgrenen skade, vil være i modstrid med sund fornuft.
O escucharte alegar cuanto amabas a Julie, cuando todos sabían que la maltratabas tanto
Fordi jeg lytter til, hvor højt du elskede Julie
Por tanto, puede alegarse que la Comisión carece de interés en el ejercicio de la presente acción ya que ha aceptado el acto que impugna.
Man kunne indvende, at Kommissionen således ikke har nogen retlig interesse i at anlægge nærværende sag, eftersom den allerede har efterkommet den retsakt, som den påstår annulleret.
Alegar que fueron mandados, que no hicieron más
Erklæret, at folkene ikke havde gjort andet
Se podría alegar que el mensaje central de todo el libro de Jeremías se en- cuentra en los versículos 11 y 12.
Man kunne sige, at det centrale budskab i hele Jeremias Bog findes her i vers 11 og 12.
Es más difícil para la compañía alegar que todos están mintiendo que todos están locos.
Det er sværere for virksomheden at påstå, at i lyver eller er gale allesammen.
Por otra parte, según Microsoft, es inexacto alegar que la normalización que se produce en el presente asunto no es el resultado de un proceso competitivo.
Dels er det ikke korrekt at hævde, at den standardisering, der finder sted i det aktuelle tilfælde, ikke er resultatet af en konkurrence.
Un cambio fundamental en las circunstancias no podrá alegarse como causa para dar por terminado un Tratado
En fundamental ændring af omstændigheder kan ikke påberåbes som grund til at bringe en traktat til ophør
los particulares pueden alegar la directiva ante los tribunales contra un país de la UE.
kan enkeltpersoner henholde sig til direktivet imod et EU-land i retten.
También se puede alegar que esta cifra es un tanto arbitraria
Man kan indvende, at dette tal er lidt tilfældigt,
Resultater: 226, Tid: 0.5563

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk